MIDDLE EAST UPDATES No 114 Este medio actualizaciones n º 114
By Por admin on Jun 11, 2008 in en Junio 11, 2008 en Gospel Publicity League Evangelio publicidad Liga
GPL … MIDDLE EAST UPDATES FROM .. GPL… este medio de actualizaciones .. MAY 27…. 27 de mayo…. NO 114 N º 114
ISRAEL ECONOMY LEAPS, DOLLAR PLUNGES: by Hillel Fendel ISRAEL economía saltos, se sumerge en dólares: de Hillel Fendel
Israel’s Gross Domestic Product (GDP) grew by an annualized 5.4% in the first quarter, as the dollar continues to fall against the shekel, which is now an internationally recognized currency. Israel Producto Interior Bruto (PIB) creció a un ritmo anualizado del 5,4% en el primer trimestre, ya que el dólar sigue cayendo contra el shekel, que se ha convertido en una moneda internacionalmente reconocidas. The Central Bureau of Statistics further reported this week that business product rose by 6.1% in the first quarter of this year. La Oficina Central de Estadística informó, además, esta semana que las empresas de productos aumentó en un 6,1% en el primer trimestre de este año. Meanwhile, as of this week, the Israeli shekel has become legal tender internationally, now that Israel has been made an official member of the international CLS (continuous linked settlement) clearing system. Mientras tanto, a partir de esta semana, el shekel israelí se ha convertido en moneda de curso legal internacionalmente, ahora que Israel ha hecho un miembro oficial del concurso internacional de CLS (continua vinculada la liquidación del siniestro) sistema. Israeli shekels can now be used in trading on markets overseas, banks the world over can convert shekels into other currencies, and Israeli companies and firms can settle payments in shekels either by check or bank transfer to their customers’ overseas accounts. Shekels israelíes Ahora se puede utilizar en la negociación en los mercados de ultramar, los bancos de todo el mundo puede convertir shekels en otras monedas, y empresas israelíes y las empresas pueden instalarse en los pagos de shekels ya sea por cheque o transferencia bancaria a sus clientes cuentas en el exterior.
GAZA ROCKETS CAN REACH ISRAEL’S 5 TH LARGEST CITY: by Nissan Ratzlav-Katz GAZA COHETES CAN REACH ISRAEL DEL 5 º ciudad más grande: por Nissan Ratzlav-Katz
The head of the General Security Services (Shabak), Yuval Diskin, told the cabinet on Sunday May 25 that Palestinian Authority terrorists in Gaza are already equipped with missiles capable of hitting the port of Ashdod and Kiryat Gat. El jefe de los Servicios de Seguridad General (Shabak), Yuval Diskin, dijo al gabinete el domingo 25 de Mayo que la Autoridad Palestina en Gaza, los terroristas ya están equipados con misiles capaces de golpear el puerto de Ashdod y Kiriat Gat. According to Diskin, the enemy in Gaza must be defeated immediately if a greater escalation is to be avoided. Según Diskin, el enemigo en Gaza deben ser derrotados inmediatamente si una mayor escalada se debe evitar.
IRANIAN SPY CAUGHT IN ISRAEL: by Hana Levi Julian IRANÍ espía capturado en ISRAEL: Hana de Levi Julian
An Iranian-born Israeli citizen was arrested at Ben Gurion International Airport on May 8 on charges of spying for the Islamic Republic, according to an indictment filed in Tel Aviv Magistrate’s Court. Un iraní nacido ciudadano israelí fue detenido en Ben Gurion Aeropuerto Internacional el 8 de mayo bajo la acusación de espionaje en favor de la República Islámica, según una acusación presentada en Tel Aviv el Juzgado de Paz. According to court documents, the unnamed man agreed to supply Iranian intelligence with information on Israel’s security establishment. Según los documentos judiciales, el hombre sin nombre de acuerdo a la oferta iraní de inteligencia con información sobre la seguridad de Israel establecimiento. He has been charged with contacting a foreign agent, relaying information to an enemy state, theft and fraudulently obtaining goods. Él ha sido acusado de contacto con un agente extranjero, transmisión de información a un enemigo del Estado, el robo y la obtención fraudulenta de bienes.
SECOND TEMPLE PERIOD QUARRY DISCOVERED: by Shauna Naghi Segundo templo período cantera Descubierto: Shauna de Naghi
Dr. Gerald Finkelstein, who is leading a new archaeological dig in Jerusalem, claims to have discovered the very quarry which supplied stones used thousands of years ago to build Jerusalem’s Western Wall, also known as the Kotel. Dr Gerald Finkelstein, que está provocando una nueva excavación arqueológica en Jerusalén, afirma haber descubierto la cantera que suministran piedras utilizadas hace miles de años para construir Jerusalén del Muro Occidental, también conocido como el Kotel. Pottery from the Herodian period through the destruction of the Second Temple was found at the excavation site. Cerámica de la herodiano período a través de la destrucción del Segundo Templo fue encontrado en la excavación del sitio. These finds, paired with the type of stone, further suggested the quarry’s connection to the construction of the supporting walls surrounding the Temple Mount, including the Kotel. Estos hallazgos, junto con el tipo de piedra, sugirió, además, la cantera de la conexión a la construcción de los muros que rodean el Monte del Templo, entre ellos el Kotel.
HIZBULLAH EMPLOYS SHOCK AND AWE IN BEIRUT: LOSES 12 FIGHTERS:- Borzou Daragahi (Los Angeles Times) Hizbullah emplea conmoción y pavor en BEIRUT: pierde 12 combatientes: - Borzou Daragahi (Los Angeles Times)
In its takeover of West Beirut earlier this month, Hizbullah employed the tactic of “shock and awe,” using tremendous and disproportionate firepower to quickly subdue the enemy. En su oferta pública de adquisición de West Beirut a principios de este mes, el Hizbullah empleado la táctica de "conmoción y pavor", utilizando un enorme y desproporcionado de fuego para someter rápidamente al enemigo. Hizbullah quickly went after its enemy’s media outlets, snipping key cables at Hariri’s television station to keep it off the air for at least a few days. Hizbullah fue rápidamente después de su enemigo de los medios de comunicación, snipping clave cables a Hariri estación de televisión que le mantenga fuera del aire durante al menos unos días. But the conflict also revealed Hizbullah’s limits. Pero el conflicto también reveló los límites del Hizbullah. Going after the more hardened and more motivated fighters in the Druze mountain villages proved a disaster, and Hizbullah lost a dozen fighters without gaining any territory. Ir tras los más duros y más motivados combatientes en los pueblos de montaña drusa demostrado ser un desastre, y el Hizbullah perdido una docena de combatientes, sin obtener ningún territorio.
LEBANON PRESIDENT PRAISES HIZBULLAH’S FIGHT AGAINST ISRAEL: LÍBANO presidente elogia la lucha de Hizbullah contra Israel:
Gen. Michel Suleiman, 59, speaking after being elected president of Lebanon Sunday, praised Hizbullah’s fight against Israel. Gen Michel Suleiman, 59, haciendo uso de la palabra después de ser elegido presidente de Líbano el domingo, alabó la lucha de Hezbolá contra Israel. He also said he would seek friendly relations with Syria, Lebanon’s former powerbroker which backs the opposition. También dijo que trataría las relaciones de amistad con Siria, el Líbano del ex powerbroker que respalda la oposición. (Telegraph-UK)
HAMAS “VERY DISTURBED” OVER SYRIAN-ISRAELI PEACE TALKS: - Khaled Abu Toameh Hamas "muy perturbados" OVER sirio-israelí LAS CONVERSACIONES DE PAZ: - Khaled Abu Toameh
Hamas leaders in Syria were “extremely disturbed” when they heard about the Israeli-Syrian negotiations, Hamas representatives in Gaza said over the weekend. Los líderes del Hamas en Siria son "sumamente preocupado" cuando escucharon acerca de las negociaciones israelo-sirias negociaciones, los representantes de Hamas en Gaza dijo durante el fin de semana. “Hamas is unhappy with the latest developments on the Israeli-Syrian track,” said a Hamas official. "Hamas está descontento con los últimos acontecimientos sobre el conflicto israelo-sirio", dijo un oficial de Hamas. A report on May 26 says that Iranian leaders appear to have overcome their initial ’shock’ at last week’s announced renewal of Israeli-Syrian peace talks, with President Mahmoud Ahmadinejad expressing his certainty that Damascus would continue its traditional anti-Israel stand and honor its ’strategic alliance’ with Tehran En un informe el 26 de mayo dice que los líderes iraníes parecen haber superado su inicial 'shock' en la semana pasada anunció la renovación de la israelí-sirio conversaciones de paz, con el Presidente Mahmoud Ahmadinejad expresó su certeza de que Damasco seguiría su tradicional anti-Israel de pie y su honor «alianza estratégica» con Teherán
‘JERUSALEM OFFERS 91 % OF WEST BANK’ : 'JERUSALÉN OFERTAS 91% de la Ribera Occidental ":
Abbas says Olmert probes, US elections distracting from talks Abbas dice Olmert sondas, EE.UU. elecciones de conversaciones de distracción
According to Palestinian officials close to the peace negotiations, Israel has presented a revised map showing a proposed withdrawal from all but 8.5 percent of the West Bank, offering a larger land concession than an earlier map but still less than what the Palestinians are demanding. De acuerdo con funcionarios palestinos cerca de las negociaciones de paz, Israel ha presentado una versión revisada del mapa que muestra una propuesta de retirada de todos pero 8,5 por ciento de la Ribera Occidental, ofreciendo una mayor concesión de tierras a más de un primer mapa, pero todavía menos de lo que los palestinos están exigiendo.
EX-PRESIDENT CARTER…..ISRAEL HAS 150 NUCLEAR WEAPO NS: EX-PRESIDENTE CARTER… .. ISRAEL HA 150 NUCLEAR WEAPO NS:
Already angered by Jimmy Carter’s meeting with exiled Hamas leader Khaled Mashaal in Damascus one month ago, Israeli officials are now upset with the former US President for telling the London Times that Israel has 150 nuclear weapons. Ya enojados por Jimmy Carter con la reunión de exiliado líder de Hamas Khaled Mashaal en Damasco hace un mes, los funcionarios israelíes están ahora malestar con el ex Presidente de los EE.UU. por decir la London Times que Israel tiene 150 armas nucleares. Carter alluded to Israel’s assumed nuclear weapons arsenal as evidence that it will be nearly impossible for Iran to make nuclear weapons undetected. Carter aludió a que Israel asumió arsenal de armas nucleares como prueba de que será casi imposible para Irán para fabricar armas nucleares desapercibidas.
TALANSKY TESTIFIES: OLMERT REQUESTED CASH: by Nissan Ratzlav-Katz TALANSKY testimonio: Olmert SOLICITADA EN EFECTIVO: por Nissan Ratzlav-Katz
American Jewish philanthropist and businessman Moshe Talansky testified before the Jerusalem District Court on Tuesday May 27, that Prime Minister Ehud Olmert requested contributions in the form of cash to his various political campaigns. American Jewish filántropo y hombre de negocios Moshe Talansky testimonio ante el Tribunal de Distrito de Jerusalén el martes 27 de mayo de que el Primer Ministro Ehud Olmert pidió a las contribuciones en forma de dinero en efectivo para sus diversas campañas políticas.
SERIOUS CONTACTS WITH HIZBULLAH FOR CAPTIVES RETURN: By Hillel Fendel Contactos serios con el Hizbullah para regresar cautivos: por Hillel Fendel
A deal for the two IDF soldiers taken captive by the Lebanon-based Hizbullah terrorist organization nearly two years ago is closer than ever. Un negocio para los dos soldados de las FDI tomado prisionero por el Líbano a base de la organización terrorista Hezbolá hace casi dos años está más cerca que nunca. No sign that they are alive has ever been received, yet Hizbullah child-murderer Samir Kuntar is likely to be among those released in exchange for the two. No hay señal de que están vivos ha recibido, sin embargo, Hezbolá niño-asesino Samir Kuntar es probable que entre los liberados a cambio de los dos. This ‘brave’ Moslem, Samir Kuntar, was convicted of the brutal 1979 killing of a four-year-old Israeli girl and her father in an attack in Nahariya. Este 'valiente' musulmana, Samir Kuntar, fue declarado culpable de la brutal matanza de 1979 un período de cuatro años de edad, niña israelí y su padre en un ataque en Nahariya. He first shot the man as his daughter watched, and then murdered her by smashing her head with his rifle butt. El primer disparo como el hombre miró a su hija, y luego asesinado por su quiebran la cabeza con culata de su fusil. Police officer Eliyahu Shachar was also murdered in the attack. Oficial de policía Eliyahu Shachar también fue asesinado en el ataque. Kuntar vows that if released he will return to terrorism immediately! Kuntar votos que en caso de vertido que regresará de inmediato al terrorismo!
MK ELDAD: DEATH PENALTY FOR GOLAN LAND CONCESSIONS: by Nissan Ratzlav-Katz MK Eldad: pena de muerte para las concesiones de tierras del Golán: por Nissan Ratzlav-Katz
Quoting from Israel’s criminal legislation at a meeting of the Knesset Golan Lobby on Monday May 26, Knesset Member Aryeh Eldad (National Union-National Religious Party) said that relinquishing territory to Syria is a crime that entails the death penalty. Citando a Israel de la legislación penal en una sesión de la Knesset Golán Lobby el lunes 26 de mayo de miembros del Knesset Aryeh Eldad (Unión Nacional-Partido Religioso Nacional) dijo que renunciar a territorio a Siria es un delito que conlleva la pena de muerte. He read part of the Israeli law….Section B: Treason 97 (b). Leyó parte de la legislación israelí…. Sección B: Traición 97 (b). A person who, with intent that any area be withdrawn from the sovereignty of the state or placed under the sovereignty of a foreign state, commits an act that has the potential to bring this about is liable to life imprisonment or the death penalty… More than 70 out of the 120 Knesset Members oppose withdrawal from the Golan Heights. Una persona que, con la intención de que cualquier zona se retirará de la soberanía del Estado o bajo la soberanía de un Estado extranjero, comete un acto que tiene el potencial de lograr esto es pasible de cadena perpetua o la pena de muerte… Más de 70 de los 120 miembros del Knesset se oponen a la retirada de las Alturas del Golán. Among the Israeli public, Katz claimed, 70% oppose concessions on the Golan. Entre el público israelí, Katz alegó, el 70% se oponen a concesiones en el Golán.
HAMAS LEADER: WE WILL NEVER RECOGNISE ISRAEL: (Tehran Times-Iran) El líder de Hamas: Nosotros nunca reconozca a Israel: (El Times de Teherán-Irán)
Hamas political chief Khalid Mashaal told a conference at Tehran University on “The Decline of the Zionist Regime” that “We will never recognize Israel.” “When the United States cannot even defend its own troops in Iraq, how does it propose to protect the Israeli regime from collapse?” he added Jefe político de Hamas Khalid Mashaal dijo en una conferencia en la Universidad de Teherán en "El declive del régimen sionista" que "nunca vamos a reconocer a Israel". "Cuando los Estados Unidos ni siquiera puede defender sus propias tropas en Iraq, ¿cómo se propone proteger la Régimen israelí de colapso? ", Añadió
PA DAILY: ARABS CAUSED THE REFUGEE PROBLEM: - Itamar Marcus and Barbara Crook (Palestinian Media Watch) PA TODOS LOS DIAS: ÁRABES causado el problema de los refugiados: - Itamar Marcus y Barbara Crook (Palestina Media Watch)
The Arabs who became refugees in 1948 were not expelled by Israel but left on their own to facilitate the destruction of Israel, according to a senior Palestinian journalist writing in a Palestinian daily. Los árabes que se convirtieron en refugiados en 1948 no fueron expulsados de Israel, pero dejó en su propia para facilitar la destrucción de Israel, según un periodista palestino de alto nivel escrito en un diario palestino. Jawad al-Bashiti wrote in Al-Ayyam on May 13, 2008: “The Arab Salvation Army came and told the Palestinians: ‘We have come to you in order to liquidate the Zionists and their state. Jawad al-Bashiti escribió en Al-Ayyam el 13 de mayo de 2008: "El Ejército de Salvación árabes vinieron y le dijo a los palestinos:« Hemos venido a usted con el fin de liquidar los sionistas y su estado. Leave your houses and villages, you will return to them in a few days safely. Deje su casas y aldeas, usted regresará a ellas en unos pocos días en condiciones de seguridad. Leave them so we can fulfill our mission (destroy Israel) in the best way and so you won’t be hurt.” Dejarlos para que podamos cumplir con nuestra misión (destruir Israel) de la mejor manera y lo que no será herido. "
SHEKEL GOES INTERNATIONAL: - Tal Levy (Ha’aretz) Shekel GOES INTERNACIONAL: - Tal Levy (Ha'aretz)
The Bank of Israel announced Sunday May 25 that the shekel has joined the international clearing system and can be converted to any of 16 major currencies. El Banco de Israel anunció Domingo 25 de Mayo que el shekel se ha sumado al sistema internacional y se puede convertir a cualquiera de 16 divisas importantes.
“IRAN PAID INSURGENTS TO KILL UK SOLDIERS” : - Sean Rayment "IRÁN PAGADO insurgentes de matar a Reino Unido soldados": - Sean Rayment
Iran has secretly paid Iraqi insurgents hundreds of thousands of American dollars to kill British soldiers, according to a leaked government document. Irán ha pagado secretamente insurgentes iraquíes cientos de miles de dólares americanos para matar a soldados británicos, según un documento filtrado del gobierno. Jaish al-Mahdi (JAM) Twenty-seven soldiers died and dozens were seriously injured in southern Iraq between November 2006 and May 2007, the period covered in a report. Jaish al-Mahdi (JAM) Veinte y siete soldados murieron y decenas resultaron gravemente heridos en el sur de Iraq entre noviembre de 2006 y mayo de 2007, el período cubierto en un informe.
IDF CONSIDERING BUFFER ZONE FOR GAZA: - Yaakov Katz and Khaled Abu Toameh Teniendo en cuenta las FDI zona de amortiguación para GAZA: - Yaakov Katz y Khaled Abu Toameh
The IDF is planning to move the Gaza crossings several kilometers deeper into Israel and away from the border, defense officials said Monday May 26. El FDI es la planificación para mover los cruces de Gaza varios kilómetros más en Israel y lejos de la frontera, dijeron funcionarios de defensa Lunes 26 de Mayo. There are currently four crossings into Gaza - Karni, Erez, Kerem Shalom, and Sufa. En la actualidad hay cuatro cruces en Gaza - Karni, Erez, Kerem Shalom, y Sufa. “We want to create a sterile area between the crossings that would reduce the risk of car bombs and other attacks against the crossings,” said a defense official working on the project. "Queremos crear una zona estéril entre los cruces que reduciría el riesgo de coches bomba y otros ataques contra los cruces", dijo un oficial de defensa que trabajan en el proyecto. (Jerusalem Post) (Jerusalem Post)
KNESSET MOVES TO BLOCK GOLAN GIVEAWAY: Knesset moves to block Golan giveaway Knesset se traslada a BLOQUE GOLAN CONCURSO: Knesset se mueve para bloquear el Golán obsequio
A majority 61 Knesset members have signed onto a bill this week that would require the approval from two-thirds of the Israeli parliament (80 MKs) for the government to cede any part of the Golan Heights in a peace deal with Syria. La mayoría 61 miembros del Knesset han firmado en un proyecto de ley esta semana que requeriría la aprobación de dos tercios del Parlamento israelí (80 diputados) para que el gobierno a ceder cualquier parte de las Alturas del Golán en un acuerdo de paz con Siria. The signers come from across the political spectrum Los firmantes provienen de todo el espectro político
AMERICAN SAYS OLMERT TOOK ENVELOPES OF CASH: (By Griff Witte, The Washington Post) AMERICAN dice Olmert tomó sobres de dinero en efectivo: (por Griff Witte, The Washington Post)
An American businessman at the center of a corruption probe targeting Israeli Prime Minister Ehud Olmert testified Tuesday May 25 that he had repeatedly given Olmert cash-stuffed envelopes and that he believed some of the money was used to fund Olmert’s taste for lavish living. Un hombre de negocios en el centro de una sonda de corrupción dirigidas a Primer Ministro israelí Ehud Olmert declararon Martes 25 de Mayo que había dado en repetidas ocasiones Olmert en efectivo, relleno sobres y que a su juicio una parte del dinero fue utilizado para financiar Olmert del gusto por la vida lujosa.
BARAK CALLS ON OLMERT TO STEP ASIDE: by Hillel Fendel Barak pide a Olmert al paso de lado: por Hillel Fendel
Defense Minister Ehud Barak dramatically called on May 28, for Prime Minister Ehud Olmert to remove himself from office. El Ministro de Defensa Ehud Barak llamó dramáticamente el 28 de mayo, por el Primer Ministro Ehud Olmert a sí mismo para quitar de su cargo. Barak heads Labor, the government coalition’s second-largest party. Barak jefes de mano de obra, el gobierno de coalición del segundo mayor partido. His announcement followed a long meeting between Olmert and Barak, called by the Prime Minister. Su anuncio tras una larga reunión entre Olmert y Barak, convocada por el Primer Ministro. Barak said that if Olmert does not step down, “we will act to advance the elections.” He did not specify a date, and said, “We are not standing with a stop-watch, but it should happen very soon.” Barak dijo que si Olmert no dimitir, "vamos a actuar para hacer avanzar las elecciones." Él no se especifica una fecha, y dijo: "Nosotros no estamos de pie con un cronómetro, pero debería ocurrir muy pronto."
IDF STRIKE KILLS 2 ROCKET LAUNCHING TERRORISTS: by Ezra HaLevi FDI huelga mata a 2 de lanzamiento de cohetes de los terroristas: por Ezra HaLevi
An IDF air strike killed two Hamas terrorists Wednesday morning May 28, following fierce gun battles in southern Gaza. Un ataque aéreo de las FDI mataron a dos terroristas de Hamas el miércoles por la mañana 28 de mayo de feroz siguientes enfrentamientos armados en el sur de Gaza. Earlier in the morning, at least 14 mortar shells were fired at soldiers operating in Gaza, near the Sufa Crossing. A comienzos de la mañana, por lo menos 14 proyectiles de mortero fueron disparados contra los soldados que operan en Gaza, cerca del cruce de Sufa. IDF Shaked and Givati Brigade soldiers, backed by tanks and helicopters, searched the area for terrorists and weapons. FDI Shaked y soldados de la Brigada Givati, respaldadas por tanques y helicópteros, realizaron búsquedas en la zona para los terroristas y las armas. The soldiers reportedly made 15 arrests among local Arab terrorists. Los soldados presuntamente realizado 15 detenciones entre los terroristas árabes locales. Once IDF troops on location identified the source of the mortar fire, an air strike targeted the source, killing the two Hamas terrorists. Una vez que las tropas de las FDI en el lugar identificado la fuente del fuego de mortero, un ataque aéreo dirigido la fuente, matando a los dos terroristas de Hamas. A second air strike an hour later hit another rocket launching cell preparing to fire mortar shells, wounding six. Un segundo ataque aéreo de una hora más tarde otro hit de lanzamiento de cohetes de células para la preparación de fuego de mortero, hiriendo a seis.
THE UN HUMAN RIGHTS COMMISSION STACKED AGAINST ISRAEL: by Ezra HaLevi Las Naciones Unidas comisión de derechos humanos apilados contra Israel: por Ezra HaLevi
In elections held last week at the UN, Islamic nations increased their hold in the Human Rights Council. En las elecciones celebradas la semana pasada en la ONU, las naciones islámicas aumentado su celebrará en el Consejo de Derechos Humanos.
“The Organization of the Islamic Conference (OIC) increased its grip on the UN Human Rights Council,” reported Eye on the UN, a watchdog group that monitors the democratic nature and adherence to its mandate of the international body. "La Organización de la Conferencia Islámica (OCI) ha aumentado su control sobre la ONU Consejo de Derechos Humanos", informó a los ojos de la ONU, un grupo de vigilancia que supervisa el carácter democrático y la adhesión a su mandato del organismo internacional. “By electing Pakistan, Bahrain, Burkina Faso and Gabon, the OIC won an increased majority of seats in the African and the Asian regional groups taken together, which account for over half of the Council membership.” Only 22 of 47 of Council members are now fully free democratic states,” . "Al elegir a Pakistán, Bahrein, Burkina Faso y Gabón, la Organización de la Conferencia Islámica obtuvo un aumento mayoría de los escaños en los africanos y los grupos regionales de Asia tomados en conjunto, que representan más de la mitad de los miembros del Consejo." Sólo 22 de 47 de los miembros del Consejo son ahora totalmente gratis los estados democráticos ". “Human rights abusers will therefore continue to dominate the UN’s primary human rights body.” "Violadores de los derechos humanos, por lo tanto, siguen dominando las Naciones Unidas del principal órgano de derechos humanos."
LIVNI OPENS KADIMA REBELLION AGAINST DEFIANT OLMERT: Livni Kadima se abre desafiante rebelión contra Olmert:
Knesset appears headed to early elections Knesset parece dirigida a elecciones anticipadas
Seriously wounded this week by testimony in the Talansky affair, Israeli Prime Minister Ehud Olmert is vowing to stay in office, but the Knesset is already discussing whether to replace the tarnished premier with another Kadima minister or go to new elections. Gravemente herido esta semana por el testimonio en Talansky asunto, Primer Ministro de Israel Ehud Olmert es vowing a permanecer en el cargo, pero la Knesset ya está discutiendo la posibilidad de sustituir la falta de brillo de primera con otro ministro Kadima o ir a nuevas elecciones.
USA: HIDDEN NUCLEAR SITES IN SYRIA: EE.UU.: los emplazamientos nucleares escondidos en Siria:
The Bush administration is concerned that Syria’s covert nuclear program extends beyond the reactor built with North Korean assistance that Israel reportedly destroyed last September. La administración Bush le preocupa que Siria del programa nuclear encubierto se extienda más allá del reactor construido con ayuda de Corea del Norte informó de que Israel destruyó el pasado mes de septiembre. The US is currently appealing to the United Nations to send inspectors to search for at least three suspected nuclear facilities hidden in Syria. Los EE.UU. es actualmente un llamamiento a las Naciones Unidas a enviar inspectores para buscar al menos tres sospechosos instalaciones nucleares ocultas en Siria.
JERUSALEM BECOMING WORLD-CLASS BIO-TECHNOLOGY CENTRE: by Hillel Fendel JERUSALÉN SER DE CLASE MUNDIAL-BIO-CENTRO DE TECNOLOGÍA: por Hillel Fendel
Ron Tuttnauer, Chairman of the Manufacturers Association in the Jerusalem District, says that Jerusalem is quickly becoming a world-class center for bio-technology. Ron Tuttnauer, Presidente de la Asociación de Fabricantes en el Distrito de Jerusalén, dice que Jerusalén se está convirtiendo rápidamente en una de clase mundial centro de bio-tecnología. Tuttnauer predicted that the forecasted arrival of two leading bio-technological companies would increase the number of employees in this field to 4,000 within five years, making Jerusalem a world center Tuttnauer predijo que la llegada prevista de dos principales bio-tecnológica las empresas aumentar el número de empleados en este ámbito para 4000 el plazo de cinco años, lo que hace Jerusalén un centro mundial
EGYPTIAN’S BID FOR UN POST IN DOUBT AFTER CALL TO BURN ISRAELI BOOKS:- Benny Avni EGIPCIA la oferta de Naciones Unidas para el puesto en duda tras la llamada a quemar libros ISRAELI: - Benny Avni
UN diplomats said Egyptian Culture Minister Farouk Hosni’s candidacy to become director-general of UNESCO may now be doomed, after he told the Egyptian parliament that if any Israeli books were found in Egyptian libraries, he would burn them. Naciones Unidas los diplomáticos de Egipto dijo el Ministro de Cultura Farouk Hosni la candidatura para convertirse en director general de la UNESCO puede ahora ser condenado, después de que él le dijo al parlamento egipcio que, si cualquier israelí se encontraron libros en bibliotecas de Egipto, se quema. Simon Wiesenthal Center, Shimon Samuels, said in a letter. Centro Simon Wiesenthal, Shimon Samuels, dijo en una carta. “An aspirant book-burner, who threatens to wield culture as a weapon, cannot head the intellectual arm of the United Nations.” "Un aspirante libro-quemador, que amenaza a ejercer la cultura como un arma, no puede el jefe del brazo intelectual de las Naciones Unidas."
OLMERT CONSIDERING KADIMA PRIMARIES AS A ‘GRACEFUL EXIT’ : CONSIDERANDO Kadima Olmert primarias como una "salida elegante":
PM’s response to leadership challenge could come on Sunday PM respuesta del reto al liderazgo podría venir el domingo
Recognizing that his political career has suffered irreparable damage in the Talansky affair, Israeli Prime Minister Ehud Olmert is considering accepting a proposal by senior Kadima ministers that would allow the party to prepare for early elections while he leaves office in a dignified manner, sources close to Olmert said on Thursday May 29. Reconociendo que su carrera política ha sufrido un daño irreparable en el asunto Talansky, Primer Ministro de Israel Ehud Olmert está considerando la posibilidad de aceptar una propuesta por parte de los altos ministros de Kadima, que permitirá que las partes prepararse para elecciones anticipadas, mientras que abandone la oficina de una manera digna, fuentes cercanas a Olmert dijo el jueves 29 de Mayo.
ISRAEL THE WORLD’S FOURTH LARGEST DEFENCE EXPORTER: (AP/Ha’aretz) ISRAEL EL MUNDO MÁS GRANDE DEL CUARTO EXPORTADOR DE DEFENSA: (AP / Ha 'aretz)
Yossi Ben-Hannan, chief of export sales at the Defense Ministry, said Thursday May 29, that Israeli defense manufacturers have signed overseas sales contracts worth around $10 billion over the past two years, with the US and India as the biggest clients. Yossi Ben-Hannan, jefe de ventas de exportación en el Ministerio de Defensa, el jueves 29 de mayo de defensa israelí que los fabricantes han firmado contratos de venta en el exterior por valor de alrededor de $ 10 millones en los últimos dos años, con los EE.UU. y la India como los mayores clientes. Israel said last year that with $4.3 billion in sales in 2007 it had become the world’s fourth largest defense exporter, behind the US, Russia and France and ahead of Britain. Israel dice que el año pasado con US $ 4,3 mil millones en ventas en 2007 se había convertido en el mundo el cuarto exportador más grande de defensa, detrás de los EE.UU., Rusia y Francia y por delante de Gran Bretaña. Ben-Hannan said every billion dollars in new contracts creates another 20,000 jobs. Ben-dijo Hannan cada mil millones de dólares en nuevos contratos crea otro 20000 puestos de trabajo. Israel exports mostly radar systems, drones and anti-tank missiles. Israel exporta la mayoría de los sistemas de radar, aviones teledirigidos y misiles antitanque.
ISRAEL’S ECONOMY GROWS BY 5.4 %: (Reuters) ISRAEL la economía crece el 5,4%: (Reuters)
Israel’s economy is showing little sign of slowing despite a global downturn, growing at an annualized rate of 5.4% in the first quarter in 2008, the Central Bureau of Statistics said on Sunday May 25. La economía de Israel está mostrando pocos signos de desaceleración, a pesar de la recesión mundial, creciendo a una tasa anualizada del 5,4% en el primer trimestre de 2008, la Oficina Central de Estadísticas dijo el domingo 25 de Mayo. The economy grew at a 5.8% rate in the fourth quarter and 5.3% for all of 2007. La economía creció a una tasa de 5,8% en el cuarto trimestre y 5,3% para el conjunto de 2007.














Post a Comment Publicar un comentario
You must be Usted debe ser logged in conectado to post a comment. para enviar un comentario.