MIDDLE EAST UPDATES No 113 middle east更新No 113

GPL … MIDDLE EAST UPDATES FROM .. middle east更新プログラムをGPLとは矛盾… .. MAY 21…. 5月21 … 。 NO 113 いいえ113

GOVERNMENT MINISTER: ISRAEL IS NEGOTIATING WITH HAMAS: by Nissan Ratzlav-Katz 政府部長官:イスラエルはハマスと交渉中: byニッサンratzlav -カッツ
Israel is holding direct negotiations with Hamas, despite a government policy prohibiting such talks, Vice Prime Minister Chaim Ramon said Monday May 19.イスラエルはハマス所蔵直接交渉は、禁止され、政府の政策にもかかわらず、このような会談で、副首相によるとカイムラモン5月19日月曜日です。 Ramon expressed frustration at the government’s contacts with Hamas and said he hoped that the decision to eliminate the terrorist entity would soon be made.欲求不満を表明ラモンは、政府の連絡先によると、ハマスと期待して彼の意思決定を排除するためのテロエンティティが間もなくことが可能です。 Opposition Likud leader Netanyahu cited five reasons that Mr Olmert should step down, including failures in the Second Lebanon War, ongoing rocket attacks on Israel, failures in the economy and education and a lack of faith by the public in the government institutions.野党の指導者ネタニヤフリクード5つの理由が挙げステップダウンmrオルマート氏は、 2番目のレバノン戦争の失敗を含め、継続的なロケット攻撃をイスラエル、日本、失敗し、経済や教育の欠如と信仰され、国民は、政府機関です。 He added that several ongoing criminal probes against the Prime Minister are additional reasons for Olmert to resign.同氏によると、いくつか進行中の刑事プローブ反対する理由が総理大臣は、オルマート氏の辞任を追加します。 Netanyahu also called on the Shas Party to leave the government.シャス党のネタニヤフとも呼ばれて政府を残しておくようです。

SOLDIERS KILL SUICIDE BOMBER AT SAMARIA CHECKPOINT: by Nissan Ratzlav-Katz サマリア自爆テロ犯は検問所の兵士を殺す: byニッサンratzlav -カッツ
Alert IDF soldiers at a Samaria checkpoint on Monday night May 19 shot and killed a 20-year-old Arab man who had explosives strapped to his body.サマリア英語IDFチェックポイントをアラート軍兵士5月19日月曜日の夜に撃たれて死亡し、 20歳のアラブの男whoいた彼の体を爆発的に苦しいです。 Nineteen-year-old Corporal Michal Ya’akov is credited with raising the initial alarm. 19歳のya'akovミハル伍長の引き上げは、最初の警報功績があるとします。 At around 8:00 pm, she ordered the Palestinian Authority resident to pass through the metal detector at the checkpoint, which sounded a beep signaling that a further search was necessary.午後8時前後に、彼女を指示したパレスチナ自治政府の金属探知器を通過するの居住者は、チェックポイント、これをビープ音シグナル伝達は、より詳細な検索が必要です。 She told him to raise his shirt, exposing several explosive devices strapped to his body in a bomb vest.彼女は彼に言われた彼のシャツを高めるため、いくつかの爆発的なデバイスの露出が彼の体に爆弾をひもで結び付けられてベストです。 The man refused orders to lie down and began to lower his arms, apparently to set off the bombs.その男は拒否されましたが始まったの注文を下げるためにうそをつくダウンして、彼の腕に、明らかに爆弾をオフに設定する。 A commander at the checkpoint then shot and killed the terrorist before he could take any further action.司令官は、検問所を撃たれて死亡したテロの前に入力し、彼がこれ以上の行動を取る。

TERROR CELLS DEATH AND SENIOR ISLAMIC JIHAD TERRORIST CAPTURED: テロ細胞死とテロリストのイスラム聖戦のシニアキャプチャ:
In other counterterrorist events, air force planes carried out an air strike on a Gaza terror cell responsible for shooting rockets at Sderot, the IDF reported Tuesday morning May 20.他のテロイベント、空軍機の空爆を実施する責任を負う撮影をガザ地区のテロ細胞sderotロケットでは、英語IDF 5月20日火曜日の朝に報告します。 The strike took place in northern Gaza’s Beit Lahiya almost immediately after two rockets were fired by the cell into the western Negev.ストが開催さガザ北部のベイトlahiyaほぼ直後にロケット弾が発射された2つのセルに、欧米のネゲブです。 Both the IDF and PA sources confirmed that one terrorist was killed and two were wounded.英語IDFとPAの両方のソースを確認して1つのテロリストが死亡し、 2つの人が負傷した。 It was released for publication Monday night May 19, that security forces succeeded in apprehending a senior Islamic Jihad terrorist in Jenin.月曜日の夜にリリースを出版することは、 5月19日に治安部隊に成功したテロはイスラム聖戦のシニアapprehendingジェニンします。 The joint operation of the General Security Services (Shabak) and an elite IDF unit netted Omar Saleh Abu-Alon, who has been involved in many shooting and bombing attacks on Israelis.の共同作業は、一般的なセキュリティサービス( shabak )と、エリート英語IDF単位網状サレハオマルアブ-だけで、 whoは、爆破事件にかかわったことが多くのシューティングとイスラエルの攻撃をします。

JERUSALEM-AREA ARABS ACCUSED OF SELLING WEAPONS TO THE PA: by Hana Levi Julian エルサレム-事項アラブ人の被告人の武器を売りペンシルベニアジュリアンレヴィをハナ
The Jerusalem District Police have cleared for publication the news that a group of Jerusalem-area Arabs have been arrested on charges of trading and selling weapons to Palestinian Authority residents of Judea and Samaria.エルサレム地域の警察はクリアして、出版のニュースグループのエルサレム-事項アラブ人が逮捕されて取引を請求した住民とパレスチナ自治政府の武器を売りユダヤとサマリアです。 The 13 suspects, who are residents of Shuafat, were arrested in a joint sting operation by the Israel Police and Border Police over the past several weeks.容疑者は13日、 whoは、住民のshuafat 、共同おとり捜査で逮捕されたされたイスラエル国境警察の警察と、過去数週間です。 Each confessed to the charges against him.各告白して、彼に対する容疑のです。

SYRIAN MILITARY DELEGATION ARRIVES IN MOSCOW: シリア軍の代表団がモスクワに到着:
Syrian military officials arrived in Moscow on Monday May 19 to discuss bilateral military and technical cooperation, said Col. Alexander Drobyshevsky, a Russian Air Force spokesman.シリアの軍事関係者が到着し、モスクワで5月19日月曜日と二国間の軍事技術協力を話し合う、と述べたCol 。アレキサンダーdrobyshevsky 、空軍報道官は、ロシアのです。 Russia’s Kommersant newspaper reported that Moscow and Damascus had agreed on deliveries of the latest Russian MiG-29SMT fighter.ロシアのコメルサント紙によると、モスクワとダマスカスが配達に合意し、最新のロシアのミグ戦闘機29smtです。 Syria also bought 36 Pantsir S1E air-defense systems from Russia, and hopes to receive Strelets short-range air defense systems, Iskander tactical missile systems, Yak-130 aircraft, and two Amur-1650 submarines. 36 pantsir s1eシリアも買っています防空システムからロシア、と希望を受信するstrelets短距離防空システムでは、イスカンデール戦術ミサイルシステムでは、ヤク- 130機、潜水艦と2つのアムール- 1650です。

US SILENCE ON LEBANON SHOWS ISRAELIS CAN ONLY COUNT OF THEMNSELVES:- Nahum Barnea 米国の沈黙をレバノンイスラエルだけの数を示してthemnselves : -ナホムb arnea
Should Israel need to defend itself, President Bush told the Knesset last week, 300 million Americans will stand by the seven million Israelis.自分自身を守る必要がありますがイスラエルは、ブッシュ大統領は国会氏は先週、 300万人の米国人は、スタンドバイ7000000イスラエルのです。 Yet when, with almost no resistance, Lebanon fell into Hizbullah’s hands, great, powerful America, which attached huge importance to Lebanon’s independence and boasted of Syria’s removal from there as its only Mideastern achievement, stood silent on the sidelines.まだありませんが、ほとんどない抵抗、レバノンヒズボラの手に落ちて、大きな、強力なアメリカ、これに添付巨大な重要性を誇示したレバノンの独立とシリアの除去のみそこから中東の成果として、傍観して立っていたサイレントです。 In a different era, the Americans would send the Sixth Fleet to Beirut or bomb Hizbullah strongholds from the sea.とは別の時代に、アメリカ人は6番目の艦隊を送信して爆弾ベイルートや海からのヒズボラ拠点です。 But not now.しかし、今はだめです。 America is tired and torn on the inside.アメリカは疲れと上の内側に引き裂かれた。 It can only provide its protectorates in the Middle East with words.保護のみを提供することができますその言葉は、 middle east 。 The lesson is simple, and dates back to the establishment of the state: We cannot count on anyone but ourselves.その教訓は、簡単で、省略しているの確立と日付の状態:私たち誰でも自分を当てにすることはできません。 The 300 million Americans will only stand by us if we do the job ourselves. 300万人の米国人にのみスタンドバイ問い合わせもしそうすれば自分の仕事です。 (Ynet News) ( ynetニュース)

ISRAEL, SYRIA BOTH CONFIRM ‘INDIRECT TALKS’ OVER GOLAN: イスラエル、シリアの両方を確認'間接会談'以上ゴーラン:
But Olmert denies Syrian claim full withdrawal already promisedしかし、オルマート氏を否定するシリアの主張は既に完全撤退を約束
Even with Palestinian peace talks sputtering and the distraction of serious new bribery charges against him, Israeli Prime Minister Ehud Olmert confirmed on Wednesday May 21 he is pursuing “indirect talks” with Syria about a return of the Golan.パレスチナの和平交渉も邪魔さスパッタリングと彼に対する深刻な新しい収賄容疑、イスラエル首相エフードオルマート水曜日確認さを追求年5月21彼は"間接対話"で、イスラエルとシリアの返還についてのゴーランです。 75 % of Israelis oppose withdrawal from the Golan.イスラエル人の75 %からの撤退に反対するのゴーランです。

WHITE HOUSE DENIES REPORT THAT BUSH PLANS TO ATTACK IRAN: ホワイトハウス攻撃を計画して否定する報告書をブッシュ大統領イラン:
Army Radio claims Bush Administration split on whether to strike陸軍ラジオ債権のストライキかどうかをブッシュ政権の意見が分かれる
The White House on Tuesday May 20, flatly denied an Army Radio report that claimed US President George W. Bush intends to attack Iran before the end of his term in office.火曜日5月20日、ホワイトハウスで、軍のラジオをきっぱりと否定する報告書を奪ったブッシュ米大統領がイランを攻撃する意図の任期が終わる前に、事務所です。

BUSH PLEDGED FUNDING FOR ARROW 3: ブッシュ大統領と約束した資金調達を矢印3 :
US ‘committed’ to helping Israel maintain military edge米国のコミット'を助けるイスラエルの軍事力を維持する
US President George W. Bush promised Israeli officials during his 3-day visit in May, that he would provide funding for Israel’s Arrow 3 anti-ballistic missile defense program as part of America’s commitment to help the nation maintain its qualitative military edge against any array of foes in the region.ブッシュ米大統領、イスラエル当局者と約束した3日間の訪問中に彼の5月に、その彼が資金を提供するイスラエルの矢印を3弾道弾迎撃ミサイル防衛計画の一環としてアメリカへのコミットメントを維持し、質的な軍事国家ヘルプエッジの敵に対して任意の配列をしている。

IAF TARGETS KASSAM CELLS IN GAZA, 5 DEAD: iaf kassam細胞がガザ地区の目標、 5死んだ:
Three Israeli air strikes and a raid in the Hamas-controlled Gaza Strip on Tuesday May 20 killed three Hamas militants and two Palestinian civilians who apparently were assisting in rocket launching. 3つのイスラエルの空爆を急襲し、ガザ地区のハマスを制御殺さ5月20日火曜日と2つのパレスチナ過激派ハマスの3つの民間ロケット打ち上げwho明らかにされた支援します。

PALESTINIAN SUICIDE BOMBER SHOT DEAD AT HAWARRA CHECKPOINT: パレスチナの自爆テロ犯に射殺さhawarraチェックポイント:
The IDF killed a 20-year-old Palestinian terrorist south of Nablus at the Hawara checkpoint on Monday night May 19.の英語IDFを殺害した20歳のパレスチナ人テロリストの南hawaraナブルスチェックポイントでは、 5月19日月曜日の夜です。 The terrorist acted suspicious as he approached the checkpoint and metal detectors went off several times while he was being searched.テロリストの行動として彼に接近する不審なチェックポイントと金属探知機が鳴ったながら彼は数回に検索します。 The IDF said the soldiers repeatedly ordered the Palestinian to be still, but the terrorist slowly moved his hands to grab an explosive belt.兵士たちの英語IDFによると、パレスチナの指示を繰り返してもまだ、ゆっくりと移動するが、彼の手をつかむテロの爆発的なベルトで固定する。 IDF soldiers immediately responded with gun fire, killing the would-be bomber.すぐに回答を英語IDF兵士銃の発射、殺害にしたいと思っている爆撃機です。

50,000 ARABS LEFT GAZA: MANY MORE ON THE WAY: by Hillel Fendel 50000アラブ左ガザ:多くの上の道: fendelをヒレル
PA prime minister Salam Fayyad has confirmed that 50,000 Arabs have left Gaza since Hamas took over.ペンシルベニア総理大臣サラームfayyad確認して50000にはアラブ人が左ハマスのガザ地区から引き継いだ。 He said many times that amount would like to go if they could.彼によると何度もその金額に行くもしかれらがしたいです。 Speaking on Tuesday May 20 at a conference in Bethlehem designed to attract investors to the PA-controlled areas, Fayyad said that “hundreds of thousands” of Arabs are seeking ways to follow the 50,000 who have already left.言えば、同国での会議で5月20日に設計されベツレヘムの投資家を呼び込むにはPA -制御分野、 fayyadによると、 "数十万人"アラブ人は、次の方法を模索whoはすでに左の50000です。

TOURISM TO ISRAL CONTINUES TO CLIMB: by Hillel Fendel isralて観光事業を続けて登る: fendelをヒレル
The Ministry of Tourism reports that 290,000 tourists visited Israel in April 2008, an amount similar to that recorded in Israel’s record-breaking tourism year, 2000. 290000観光省の報告書が2008年4月の観光客がイスラエルには、額に記録さに似ているイスラエルの記録破りの観光年、 2000 。 The totals for this past April were 26% over April 2006, as well as 41% more than April 2007, when tourism was still negatively affected by the Second Lebanon War eight months earlier.この過去の4月の合計が26 %以上2006年4月だけでなく、 41 %を超える2007年4月、観光は依然として否定的な影響を受けるときに2番目のレバノン戦争以前の8ヶ月間です。 During the first four months of 2008, 936,000 tourists arrived in Israel - an increase of 43% from the same period in 2007, and 34% more than the same period in 2006. 2008年の最初の4ヵ月間の中に、 936000観光客に到着したイスラエル-4 3%から増加した2 007年の同じ期間と同じ期間に3 4%を超えるのは2 006年です。

US-TRAINED FATAH FORCE PROVING IMPOTENT: by Gil Ronen 問い合わせな訓練を受けたファタハの力を証明無力:ギルローネンさ
The Palestinian Authority / Fatah special police force that was trained by the US to fight terrorists has turned out to be a failure.パレスチナ自治政府/ファタハ特殊警察部隊の訓練は、米国はテロリストと戦うが、結局は失敗に終わりました。 The US-backed police force has been running scared from the terrorists it was supposed to bring under control.警察の問い合わせが支持され実行されて怖がっていたからのテロリストを制圧することです。 The Jenin unit’s first mission was to clear out a section of Kabatiya, a neighborhood south of Jenin which is considered the main base for the Islamic Jihad terrorist group.のジェニン単位の最初のミッションをクリアするセクションには、 kabatiyaは、近所の南のジェニンの主要拠点であると考え、イスラム聖戦テログループです。 About 200 policemen attempted to engage 12 members of Islamic Jihad, Hamas and Fatah’s own “Al Aqsa Martyrs Brigades.” Within less than 30 minutes of the start of the clashes, the elite PA police force retreated from the scene. 12しようとした警察官約200人のメンバーに従事するイスラム聖戦、ハマスとファタハの自身の"アルアクサ殉教旅団"に、開始30分未満の衝突、警察部隊のエリートペンシルベニア後退からの景色です。 “The security men ran away scared. "怖がって逃げたの安全保障の男性です。 They didn’t arrest anyone,” said one witness.逮捕ていない、誰でも、 " 1つの目撃者によるとします。

PA MEDIA:1948 REFUGEES DESPATCHED BY ARABS: by Ezra HaLevi ペンシルベニアメディア: despatchedされ、 1948年の難民アラブ:ハレビをエズラ
A recent report by a senior PA journalist in the PA daily Al-Ayyam documented the decision by masses of Arabs in 1948 to leave their homes in the hopes that they would return once Israel was defeated.シニアの最近の報告書は、ペンシルベニアペンシルベニアジャーナリストの日刊紙アルアッヤーム紙に記載のアラブ大衆の意思決定されて家を出は、 1948年に期待して彼らは、イスラエルが一度は敗北を返します。 “The Arabs who became refugees in 1948 were not expelled by Israel but left on their own to facilitate the destruction of Israel,” the senior PA journalist wrote, according to Palestinian Media Watch, which monitors the Arabic language PA media. "アラブwhoなった難民は、 1948年にイスラエルが追放されしかし、自分の左にイスラエルの破壊を容易にするため、 "シニアペンシルベニア書いたジャーナリストによると、パレスチナのメディアの時計、これを監視し、アラビア語ペンシルベニアメディアです。 “This plan to leave Israel was initiated by the Arab states fighting Israel, who promised the people they would be able to return to their homes in a few days once Israel was defeated.” PMW points out that the Al-Ayyam article’s conclusion that Arab states are responsible for the Arab refugee problem undercuts a backbone of Arab propaganda claiming that Israel expelled hundreds of thousands of Arabs in 1948 "この計画を残すイスラエルは戦闘開始されたアラブ諸国、イスラエル、 who約束したことができる人々と自分の家に戻るにはイスラエル、数日中に一度敗れています。 " pmw指摘しているアルアッヤーム紙記事の結論アラブ諸国がアラブの難民問題は、責任を負うundercuts 、バックボーンのアラブイスラエルのプロパガンダと主張して数十万人のアラブ人追放は、 1948年に

TALANSKY CONTRADICTS OLMERT’S ACCOUNT: by Ezra HaLevi and Maayana Miskin オルマート氏のアカウントの矛盾talansky :エズラハレビとされmaayana miskin
American Jewish businessman Moshe (Morris) Talansky told investigators from the police’s anti fraud unit that he gave Prime Minister Ehud Olmert money that was not used for elections, according to Maariv.米国ユダヤ人実業家モシェ(モリス) talanskyは警察の捜査官からの詐欺防止ユニットを彼は総理大臣のイュードオルマート氏の選挙資金に使用されることはないによると、 maarivです。 “I gave Olmert money that was not used to cover elections debts or to fund the election campaign,” Talansky reportedly said. "私はお金ではないオルマート氏の選挙をカバーする使用される債務または選挙運動に資金を提供する、 " talanskyによると伝えています。

THE DEVELOPMENT OF HAMAS ROCKET CAPABILITIES: (Strategy Page) ハマスのロケットの開発能力: (戦略のページに戻る)
Israeli intelligence officials believe Hamas currently has, in Gaza, several hundred factory-made BM-21 rockets, each with a range of 20 km.イスラエルの諜報関係者と思わハマスは現在、ガザ、数百人の工場で作られたバミューダ諸島- 21ロケットにはそれぞれ、 20キロの範囲です。 They also have 6-km.-range B-12 rockets.また、範囲が6 - km. - b - 12ロケットです。 The locally-made Kassam II has about the same range, but the B-12 is more reliable.の局所的に作ら同じ範囲については、 kassam IIは、しかし、このB - 12は、より信頼性のです。 In 2002, Hamas began firing Kassam I rockets at Jewish settlements in Gaza and into southern Israel. 2002年には、ハマスが始まったのロケット発射kassam私は南部のユダヤ人入植地をイスラエルのガザ地区とします。 By 2003, there was the Kassam II, with a range of 8 km. 2003年には、 kassam 2世は、さまざまな8キロです。 The Kassam III has a range of 10 km. kassam 3世の範囲には、 10キロです。 By June 2004, about 200 Kassams had been fired into southern Israel. 2004年6月、約200人を解雇kassams南部のイスラエルていた。 By the end of 2005, over 400 Kassams had been fired at Israeli targets. 2005年末までに、 400以上の目標kassamsていたイスラエルの解雇にします。 In the next six months, another 600 rockets were fired.は、次の6カ月間、別の600のロケットが発射します。 About a thousand Kassams were fired into Israel during 2006.約1万人のイスラエルkassams中に2006年に解雇された。 This doubled, to two thousand in 2007, and during the first four months of 2008, another 2,000 were fired.この2倍になり、 2007年に2000 、および2008年カ月以内に最初の4つの中に、もう一つの2000年に解雇された。 For every 30-40 Kassams fired, an Israeli is killed or wounded. 30-40 kassamsごとに解雇、イスラエルが死亡または負傷した。 Hamas has hopes that someday soon they will attack in conjunction with Hizbullah firing rockets into northern Israel, and Iran firing rockets into Tel Aviv.ハマスはいつか期待してすぐに彼らはヒズボラの攻撃と組み合わせてロケット弾を発射北部、イスラエル、ロケット弾を発射とイランテルアビブです。

GAZA BORDER CROSSINGS UNDER ASSAULT: ガザ地区封鎖を解除されて暴行:
Two main border crossings between Israel and Gaza came under Palestinian assault on Thursday May 22 as a truck bomb exploded at the Erez checkpoint while hundreds of Palestinians, some carrying arms, tried to rush the Karni crossing further south. 2つの主要な封鎖を解除されて来たの間に、イスラエルとパレスチナのガザ年5月22木曜日の攻撃をトラックに積んで爆弾が爆発としては、数百人のパレスチナ人erezチェックポイントながら、いくつかの帳簿腕、カルニしようと急いでより詳細な南の交差点です。 The Gaza side of the civilian crossing received most of the impact from the truck bomb.ガザ地区の交差点の受信側の民間人の大部分のトラックからの爆弾の影響です。 The IDF said that hundreds of people had gathered at the Karni crossing, some carrying light weapons and anti-tank missiles.の英語IDFによると、数百人の人々が集まったのカルニクロッシング、いくつかの帳簿光の武器や対戦車ミサイルを発射しました。 Militants opened fire and hurled rocks at IDF troops stationed nearby.過激派の岩に向かって発砲、すなわち、英語IDF軍は近くにあります。 The soldiers returned the fire, leading to the Palestinian casualties.火災、兵士たちに返されるのは、パレスチナ人の犠牲者をリードしています。

FRENCH COURT BACKS CLAIM THAT AL-DURA KILLING WAS STAGED!フランスの裁判所の背中主張してアル-硬膜殺害が行わ! - Brian Rohan -ブライアンロハン
A French appeals court on Wednesday May 21, ruled in favor of media critic Philippe Karsenty, who called into question the veracity of a report by France 2 television about the killing of a Palestinian boy in 2000.フランスの控訴裁判所によると5月21日判決に賛成のメディア評論家のフィリップkarsenty 、 whoと呼ばれる報告書の信ぴょう性を疑問視するフランス2テレビについては、殺害され、パレスチナ人の少年は2000年にします。 Karsenty, head of an online media commentary site, had appealed a 2006 decision which found libelous his statement that the station’s Israel correspondent had orchestrated images which later became a symbol for Palestinian militants. karsenty 、頭のオンラインメディアの解説サイトは、 2006年の控訴が見つかりました中傷的な意思決定が彼の声明によれば、駅の特派員が仕組まれた画像がイスラエルへのパレスチナ過激派のシンボルになった。 Karsenty presented judges with evidence which he said proved 12-year-old Mohammed al-Dura’s death had been staged.裁判官に証拠を提示karsenty立証彼によると12歳のモハメドアル-硬膜の死をやらせていた。 (Reuters) (ロイター)

DEMAND FOR HOMES INGAZA-VICINITY COMMUNIT IES AT ALL TIME HIGH: Oded Felot, 近くの家の需要をingaza - communit本名は全期間高温:オーデッドfelot 、
122 families have chose to move to the “Kassam communities” over the past 12 months, while only a handful of families have decided to leave the region.ご家族が選んだ122に移動するには" kassamコミュニティ"過去12カ月間、ほんの一握りのご家族がその地域を離れることを決めた。 Felot explained: “Deep in their hearts, people believe that one day this (rocket attacks) will end.” (Ynet News) felot説明: "かれらの心の奥深くに、一日の人々と思われるこの(ロケット攻撃)が終了します。 " ( ynetニュース)

SYRIA: ‘ISRAEL MUST FULLY WITHDRAW FROM THE GOLAN’: シリア: 'イスラエル完全撤退する必要があります。ゴーラン' :
Olmert aides returning to Turkey for more talksトルコのオルマート氏側近の他の協議復帰を
In an interview published on Thursday May 22 by London’s Al Hayat, Syrian Foreign Minister Walid Moallem made clear that yesterday’s dramatic joint announcement of the revival of the Israeli-Syrian peace track under Turkish mediation is predicated on Israel first committing to a full withdrawal from the Golan Heights.木曜日のインタビューで公開され、ロンドンのアルハヤット年5月22され、シリア外交通商部長官ワリドmoallemを明確にし、共同声明を発表、昨日の劇的な復活を追跡するイスラエル-シリアの和平調停が前提とされてトルコ語イスラエル最初のコミットしてゴラン高原からの完全撤退にします。
This is not a precondition, it’s Syria’s right,” insisted Moallem.この前提ではない、とのシリアの権利"を主張moallemです。 A large majority of 70 percent of the Israeli public answered “no” when asked if Israel should give Syria the Golan Heights in return for promises of peace, a poll carried out for Channel 2 TV大多数の70 %を、イスラエルの公共答えました"いいえ"と尋ねられるとイスラエルの場合ならば、シリアのゴラン高原の平和の約束と引き換えに、投票実施のチャンネル2テレビ

LEBANESE FACTIONS REACH ‘IMPERFECT’ ACCORD RESOLVING THE CRISIS: レバノンの派閥に達する'不完全な'危機の解決に合意:
Hizbullah wins 18-month bid to secure veto power over governmentヒズボラ勝18カ月ぶりの入札価格を確保する政府の拒否権を行使する
In a surprise breakthrough in Qatar on Wednesday May 21, feuding Lebanese factions reached an agreement that could resolve the nation’s 18-month political crisis, but at the cost of giving Hizbullah its long sought-after veto power over any future government decisions.意外な突破口がカタールによると、 5月21日レバノンの派閥的な反目を解決することで合意が18カ月ぶりの国の政治的危機が、ヒズボラを犠牲にして、長い人気を与える拒否権を行使した後、今後の政府の意思決定します。

IRANIAN CONFERENCE TO FOCUS ON “ISRAEL’S END” by Ezra HaLevi イランの会議に焦点を当てる"イスラエルの終わり"エズラハレビ
An Iranian university is holding an international conference on the liquidation of the Jewish state, according to Iran’s state run news service, on May 26th, 2008,” the government-run IRNA News Agency reported.イランの大学が所蔵する国際会議での清算は、ユダヤ人国家によると、イランの状態を実行ニュースサービスは、 2008年5月26日、 "政府- irnaの報道機関に報告を実行します。 “The timing of the conference is adjusted to coincide with the sad 60th anniversary of Palestine’s occupation by the Zionists,” organizers told IRNA. "のタイミングを調整会議は悲しい時を同じくして60周年記念の占領されたパレスチナのシオニスト、 "主催者はirnaです。 The organizers said guests of the conference will include “intellectuals and university professors from Egypt, Venezuela, Morocco, Lebanon, Indonesia, the United States, Pakistan, Argentina, India, Iraq, Syria, Chile, Saudi Arabia, Algeria, France, Tunisia, and a number of other countries.” The conference literature states that the conference will deal with supporting the various PA Arab terrorist organizations and issues surrounding the “upcoming downfall” of Israel.主催者によるとのゲストは、会議には、 "知識人と大学教授よりエジプト、ベネズエラ、モロッコ、レバノン、インドネシア、米国、パキスタン、アルゼンチン、インド、イラク、シリア、チリ、サウジアラビア、アルジェリア、フランス、チュニジア、と、いくつかの他の国です。 "文学の会議に対処するには、会議はアラブのテロ組織を支援すると様々なペンシルベニアを取り巻く問題"今後の没落"イスラエルのです。 !!!! ! ! ! !

ABBAS INSISTS ‘EAST JERUSALEM MUST BE RETURNED’ : アッバスと主張'東エルサレムしなければならない返さ '
During the opening of a three-day Palestine investment conference in Bethlehem on Wednesday May 21, Palestinian Authority chairman Mahmoud Abbas insisted that east Jerusalem is Palestinian territory and must be returned by Israel.中に開口部を3日間の投資会議でパレスチナベツレヘムによると5月21日にパレスチナ自治政府のマフムードアッバス議長と主張して東エルサレムは、パレスチナ自治政府とイスラエル返される必要があります。 “East Jerusalem is ours and it’s an occupied territory… It must be returned,” said Abbas. "東エルサレムてきていては、私たちの占領地…返さしなければならない"と述べたアッバスです。 Over 1000 politicians and businessmen are attending, including from the US, the EU and Israel. 1000政治家や実業家が出席、はじめから、米国、欧州連合とイスラエルのです。

US AID TO PALESTINIANS TO TOTAL $550 MILLION: (Reuters) 米国の援助をパレスチナ人をトータル550000000ドル: (ロイター)
The US government will provide $550 million in direct financial support to the Palestinian territories in 2008, Deputy Treasury Secretary Robert Kimmitt said Wednesday May 21 in Bethlehem.米政府が提供する五億五千万ドルに直接金融の支援をパレスチナ自治区は2008年、ロバートkimmitt副長官によると、ベツレヘム年5月21水曜日です。

SIX PALESTINIANS DEAD IN GAZA CLASHES: パレスチナガザ地区で死んで6つの衝突:
IDF forces operating inside the Gaza Strip on Friday May 23 engaged in heavy battles with several Palestinian terror cells, leaving at least five Arab militiamen dead.英語IDF軍のガザ地区内の営業を5月23金曜日重い戦闘に従事するいくつかのパレスチナのテロ組織には、少なくとも5つのアラブ系民兵残して死んでしまいました。 Israeli troops killed three Hamas gunmen in an early morning raid east of Rafah in southern Gaza.イスラエル軍の撤退が死亡早朝の3つの武装勢力ハマスのRAIDの東南部のガザ地区ラファです。 Two Islamic Jihad terrorists were also killed by Israeli soldiers in a separate clash in central Gaza. 2つのイスラム聖戦のテロリストが殺されても、別のイスラエル人の兵士をガザ地区の衝突が原因で中央します。 An Israeli army spokeswoman said soldiers fired at the gunmen as they tried to plant a bomb near the border fence with Israel.イスラエル軍のスポークスマンによると、解雇は、武装勢力の兵士に爆弾を仕掛けるしようとしたイスラエルとの国境近くのフェンスです。 Meanwhile on Thursday, IDF armored troops carrying out an operation in northern Gaza discovered an anti-tank missile with a launcher in the courtyard of a school near Gaza City.その間によると、英語IDF機甲部隊の操作を行うことを発見しました。ガザ地区北部の対戦車ミサイルが発射さ学校の中庭にガザ地区の近くです。 The troops also killed a Palestinian militant in the operation.パレスチナ過激派を殺害した軍隊でも動作します。 Also yesterday, the IDF targeted gunmen planting a bomb near the Gaza border.また昨日、ターゲットを絞った、英語IDF植栽に爆弾を武装勢力の国境近くのガザ地区です。

ISRAEL ASKS PENTAGON TO APPROVE F-35 PURCHASE: イスラエル国防総省の要求を承認するf - 35購入依頼:
The Pentagon has received an official request from Israel’s Defense Ministry to buy 25 F-35 fighter jets at a cost of $70-80 million each.米国防総省の関係者は、イスラエルの国防部からのリクエストを購入する25女- 35戦闘機のコストを$七〇 〜八〇 〇 〇 〇 〇 〇 〇各です。 Lockheed Martin produces the advanced fighter and the Defense Ministry is interested in at least 50 additional planes米ロッキードマーチン社と米国防総省の国防生産して高度な戦闘機に興味が所管省では、少なくとも50の追加機

KILLER OF IDO ZOLDAN APPREHENDED: by Ezra HaLevi and Hana Levi Julian 逮捕の死因の第zoldanイド語:エズラハレビとハナをユリウス暦レヴィ
The final member of the terror cell that murdered 29-year-old Ido Zoldan near the Palestinian Authority village of al-Punduk, near Kedumim last November, was caught in a joint undercover operation by IDF and Shabak (General Security Service) forces Wednesday night May 21.テロの最後のメンバであるセルを殺害29歳のイド語zoldan村の近くにパレスチナ自治政府のアル- punduk 、近くkedumim 、昨年11月には、おとり捜査に巻き込まれる英語IDFと共同shabak (一般的なセキュリティサービス)軍の水曜日の夜5月21です。 Zoldan was shot four times as he drove by the village on his way home at night zoldanが射殺された彼の4倍、家に帰る途中、夜の村

HAMAS & HIZBULLAH RECRUITING IN ICREASINGLY ISLAMIST TURKEY: by Ezra HaLevi ハマスとヒズボラの採用でイスラム教徒のトルコicreasingly :ハレビをエズラ
Turkey, a vacation destination for many Israelis and the home of newly launched talks with Syria, is experiencing an upsurge in Islamist programs targeting Israel for destruction.トルコは、多くの行楽地、イスラエルとのホームを新しく開いた協議で、イスラエルとシリア、イスラミストの急騰が発生するプログラムをターゲットとイスラエルを破壊します。 According to Turkish web site Velfecr.com, radical Turkish Islamists have been organizing nightly programs in cities across Turkey under the slogan, “A free Al-Quds [the Muslim term for Jerusalem], A world without Israel.” The halls are decked out with photos of Hizbullah Chief Hassan Nasrallah and former Hamas Chief Ahmed Yassin. velfecr.com Webサイトによると、トルコ語、トルコ語のイスラミスト過激派組織夜のプログラムもトルコの都市で全体のスローガンの下に、 "無料アルクドス[エルサレムのイスラム教徒の用語]は、世界でイスラエルです。 "ホールは着飾ってとの写真を元ハマスとヒズボラのナスララチーフチーフアハメドヤシーンです。 PLO flags are draped over the speaker’s podium.パレスチナ解放機構フラグは、スピーカーの表彰台にだらりと垂らした。

MORE MORTARS ON ISRAEL: 他の迫撃砲でイスラエル:
At least 18 mortar shells were fired by Gaza terrorists on Friday and Saturday, including two aimed at the security barrier and 16 others fired at IDF troops.少なくとも18迫撃砲弾が発射され、テロリストガザ金曜日と土曜日は、 2つの目的は、安全保障の障壁を含め、 16人を解雇英語IDF軍が担当します。 No soldiers were injured, and they returned fire.いいえ軍兵士が怪我をし、火災が返される。

Post a Commentコメントを投稿

You must beしなければなりません。 logged in記録される to post a comment.コメントを投稿するにします。