MIDDLE EAST UPDATES No 113 Este medio actualizaciones n º 113
By Por admin on May 28, 2008 in el 28 de mayo de 2008 en Gospel Publicity League Evangelio publicidad Liga
GPL … MIDDLE EAST UPDATES FROM .. GPL… este medio de actualizaciones .. MAY 21…. 21 de mayo…. NO 113 N º 113
GOVERNMENT MINISTER: ISRAEL IS NEGOTIATING WITH HAMAS: by Nissan Ratzlav-Katz Ministro del Gobierno: Israel está negociando con Hamas: por Nissan Ratzlav-Katz
Israel is holding direct negotiations with Hamas, despite a government policy prohibiting such talks, Vice Prime Minister Chaim Ramon said Monday May 19. Israel es la celebración de negociaciones directas con Hamas, a pesar de una política gubernamental que prohíbe esas conversaciones, Vice Primer Ministro dijo Chaim Ramon Lunes 19 de Mayo. Ramon expressed frustration at the government’s contacts with Hamas and said he hoped that the decision to eliminate the terrorist entity would soon be made. Ramon expresaron su frustración por los contactos del Gobierno con Hamas y dijo que esperaba que la decisión de eliminar la entidad terrorista que pronto se hizo. Opposition Likud leader Netanyahu cited five reasons that Mr Olmert should step down, including failures in the Second Lebanon War, ongoing rocket attacks on Israel, failures in the economy and education and a lack of faith by the public in the government institutions. Oposición Likud de Netanyahu líder citó cinco razones que el señor Olmert debería dimitir, entre ellos fallos en la Segunda Guerra Líbano, continuo ataques con cohetes a Israel, los fracasos en la economía y la educación y la falta de fe por parte del público en las instituciones gubernamentales. He added that several ongoing criminal probes against the Prime Minister are additional reasons for Olmert to resign. Añadió que varias sondas penales en curso contra el Primer Ministro se suman razones de Olmert a dimitir. Netanyahu also called on the Shas Party to leave the government. Netanyahu también llamado Shas en el Partido de abandonar el gobierno.
SOLDIERS KILL SUICIDE BOMBER AT SAMARIA CHECKPOINT: by Nissan Ratzlav-Katz Soldados matan a terrorista suicida en Samaria puesto de control: por Nissan Ratzlav-Katz
Alert IDF soldiers at a Samaria checkpoint on Monday night May 19 shot and killed a 20-year-old Arab man who had explosives strapped to his body. Alerta soldados de las FDI en un puesto de control en Samaria lunes por la noche 19 de Mayo mataron a tiros a un joven de 20 años hombre árabe que había explosivos amarrarse a su cuerpo. Nineteen-year-old Corporal Michal Ya’akov is credited with raising the initial alarm. Diecinueve años de edad, Michal Ya'akov corporal se acredita con el aumento de la alarma inicial. At around 8:00 pm, she ordered the Palestinian Authority resident to pass through the metal detector at the checkpoint, which sounded a beep signaling that a further search was necessary. En torno a las 8:00 pm, se ordenó a la Autoridad Palestina residentes a pasar por el detector de metales en el puesto de control, que sonaba un pitido que indica que una nueva búsqueda fue necesario. She told him to raise his shirt, exposing several explosive devices strapped to his body in a bomb vest. Ella le dijo a elevar su camisa, exponiendo varios artefactos explosivos amarrarse a su cuerpo en un chaleco bomba. The man refused orders to lie down and began to lower his arms, apparently to set off the bombs. El hombre se negó la orden de acostarse y empezó a bajar los brazos, aparentemente para compensar las bombas. A commander at the checkpoint then shot and killed the terrorist before he could take any further action. El comandante en el puesto de control luego disparó y mató a los terroristas antes de que pudiera tomar ninguna medida.
TERROR CELLS DEATH AND SENIOR ISLAMIC JIHAD TERRORIST CAPTURED: Células terroristas muerte y altos terrorista Yihad Islámica capturados:
In other counterterrorist events, air force planes carried out an air strike on a Gaza terror cell responsible for shooting rockets at Sderot, the IDF reported Tuesday morning May 20. En otros acontecimientos counterterrorist, aviones de la Fuerza Aérea llevó a cabo un ataque aéreo en Gaza una célula terrorista responsable de disparar cohetes contra Sderot, las FDI informó de la mañana del martes 20 de Mayo. The strike took place in northern Gaza’s Beit Lahiya almost immediately after two rockets were fired by the cell into the western Negev. La huelga tuvo lugar en el norte de Gaza de Beit Lahiya, casi inmediatamente después de que dos cohetes fueron disparados por la célula en el Negev occidental. Both the IDF and PA sources confirmed that one terrorist was killed and two were wounded. Tanto el PA de las FDI y las fuentes confirmaron que un terrorista resultó muerto y otros dos resultaron heridos. It was released for publication Monday night May 19, that security forces succeeded in apprehending a senior Islamic Jihad terrorist in Jenin. Fue liberado para su publicación lunes por la noche 19 de mayo de que las fuerzas de seguridad lograron detener a un alto terrorista Yihad Islámica en Jenin. The joint operation of the General Security Services (Shabak) and an elite IDF unit netted Omar Saleh Abu-Alon, who has been involved in many shooting and bombing attacks on Israelis. La operación conjunta de los Servicios de Seguridad General (Shabak) y una unidad de elite de las FDI neta Omar Saleh Abu-Alon, que ha participado en muchos tiroteos y ataques con bombas contra los israelíes.
JERUSALEM-AREA ARABS ACCUSED OF SELLING WEAPONS TO THE PA: by Hana Levi Julian JERUSALÉN-ÁRABES zona acusados de vender armas a la Autoridad Palestina: Hana de Levi Julian
The Jerusalem District Police have cleared for publication the news that a group of Jerusalem-area Arabs have been arrested on charges of trading and selling weapons to Palestinian Authority residents of Judea and Samaria. La Policía del Distrito de Jerusalén han limpiado para su publicación la noticia de que un grupo de la zona de Jerusalén-los árabes han sido detenidos bajo la acusación de comercio y venta de armas a la Autoridad Palestina los residentes de Judea y Samaria. The 13 suspects, who are residents of Shuafat, were arrested in a joint sting operation by the Israel Police and Border Police over the past several weeks. Los 13 sospechosos, que son residentes de Shuafat, fueron detenidos en una operación conjunta de picadura de la Policía de Israel y la Policía de Fronteras en las últimas semanas. Each confessed to the charges against him. Cada uno confesó a los cargos en su contra.
SYRIAN MILITARY DELEGATION ARRIVES IN MOSCOW: Delegación militar siria llega a Moscú:
Syrian military officials arrived in Moscow on Monday May 19 to discuss bilateral military and technical cooperation, said Col. Alexander Drobyshevsky, a Russian Air Force spokesman. Oficiales del ejército sirio llegó a Moscú el lunes 19 de Mayo para discutir militar bilateral y la cooperación técnica, dice el coronel Alexander Drobyshevsky, un ruso portavoz de la Fuerza Aérea. Russia’s Kommersant newspaper reported that Moscow and Damascus had agreed on deliveries of the latest Russian MiG-29SMT fighter. Rusia del periódico Kommersant informó de que Moscú y Damasco había puesto de acuerdo sobre las entregas de los últimos ruso MiG-29SMT de combate. Syria also bought 36 Pantsir S1E air-defense systems from Russia, and hopes to receive Strelets short-range air defense systems, Iskander tactical missile systems, Yak-130 aircraft, and two Amur-1650 submarines. Siria también han comprado 36 Pantsir S1E aire sistemas de defensa de Rusia, y espera recibir Strelets de corto alcance en los sistemas de defensa aérea, Iskander sistemas de misiles tácticos, Yak-130 aeronaves, y dos Amur-1650 submarinos.
US SILENCE ON LEBANON SHOWS ISRAELIS CAN ONLY COUNT OF THEMNSELVES:- Nahum Barnea EE.UU. silencio sobre el Líbano muestra israelíes sólo puede contar de THEMNSELVES: - Nahum Barnea
Should Israel need to defend itself, President Bush told the Knesset last week, 300 million Americans will stand by the seven million Israelis. En caso de que Israel necesita defenderse, el Presidente Bush le dijo a la Knesset la semana pasada, 300 millones de estadounidenses se atendrá a los siete millones de israelíes. Yet when, with almost no resistance, Lebanon fell into Hizbullah’s hands, great, powerful America, which attached huge importance to Lebanon’s independence and boasted of Syria’s removal from there as its only Mideastern achievement, stood silent on the sidelines. Sin embargo, cuando, casi sin resistencia, el Líbano cayeron en manos del Hizbullah, grande, poderoso América, que concede gran importancia a la independencia de Líbano y Siria se jactó de la retirada de allí como su único logro Mideastern, está en silencio al margen . In a different era, the Americans would send the Sixth Fleet to Beirut or bomb Hizbullah strongholds from the sea. En una era diferente, los americanos se enviará a la Sexta Flota a Beirut o bombas Hizbullah bastiones del mar. But not now. Pero no ahora. America is tired and torn on the inside. América está cansado y desgarrado por dentro. It can only provide its protectorates in the Middle East with words. Sólo puede ofrecer a sus protectorados en el Medio Oriental con palabras. The lesson is simple, and dates back to the establishment of the state: We cannot count on anyone but ourselves. La lección es simple, y se remonta a la creación del Estado: No podemos contar con nadie más que nosotros mismos. The 300 million Americans will only stand by us if we do the job ourselves. Los 300 millones de estadounidenses están sólo por nosotros si queremos hacer el trabajo nosotros mismos. (Ynet News) (Ynet News)
ISRAEL, SYRIA BOTH CONFIRM ‘INDIRECT TALKS’ OVER GOLAN: ISRAEL, SIRIA AMBOS CONFIRMAR "conversaciones indirectas" sobre GOLAN:
But Olmert denies Syrian claim full withdrawal already promised Pero Olmert niega Siria la retirada completa reclamación ya prometió
Even with Palestinian peace talks sputtering and the distraction of serious new bribery charges against him, Israeli Prime Minister Ehud Olmert confirmed on Wednesday May 21 he is pursuing “indirect talks” with Syria about a return of the Golan. Incluso con las conversaciones de paz palestino pulverización catódica y la distracción de nuevos y graves cargos de soborno contra él, Primer Ministro de Israel Ehud Olmert confirmó el miércoles 21 de Mayo se está llevando a cabo "conversaciones indirectas" con Siria acerca de una devolución del Golán. 75 % of Israelis oppose withdrawal from the Golan. 75% de los israelíes se oponen a la retirada del Golán.
WHITE HOUSE DENIES REPORT THAT BUSH PLANS TO ATTACK IRAN: Casa Blanca niega que Bush informe planes para atacar a Irán:
Army Radio claims Bush Administration split on whether to strike La Radio del Ejército reclamaciones Administración Bush acerca de si dividir a la huelga
The White House on Tuesday May 20, flatly denied an Army Radio report that claimed US President George W. Bush intends to attack Iran before the end of his term in office. La Casa Blanca el martes 20 de mayo de negó rotundamente la Radio del Ejército un informe que se cobró EE.UU. El presidente George W. Bush tiene intención de atacar a Irán antes de que finalice su mandato.
BUSH PLEDGED FUNDING FOR ARROW 3: BUSH prometido fondos para flecha 3:
US ‘committed’ to helping Israel maintain military edge EE.UU. "comprometido" a ayudar a Israel mantener la ventaja militar
US President George W. Bush promised Israeli officials during his 3-day visit in May, that he would provide funding for Israel’s Arrow 3 anti-ballistic missile defense program as part of America’s commitment to help the nation maintain its qualitative military edge against any array of foes in the region. EE.UU. El presidente George W. Bush prometió funcionarios israelíes durante sus 3 días de visita en mayo, que iba a proporcionar fondos para Israel la flecha 3 anti-balísticos de defensa contra misiles como parte del programa de América del compromiso de ayudar a la nación mantener la calidad militar borde en contra de cualquier variedad de enemigos en la región.
IAF TARGETS KASSAM CELLS IN GAZA, 5 DEAD: FAI objetivos células Kassam en Gaza, 5 muertos:
Three Israeli air strikes and a raid in the Hamas-controlled Gaza Strip on Tuesday May 20 killed three Hamas militants and two Palestinian civilians who apparently were assisting in rocket launching. Tres ataques aéreos israelíes y un ataque de Hamas en las controladas por la Faja de Gaza el martes 20 de Mayo mataron a tres militantes de Hamas y dos civiles palestinos que aparentemente estaban ayudando a los cohetes de lanzamiento.
PALESTINIAN SUICIDE BOMBER SHOT DEAD AT HAWARRA CHECKPOINT: Atacante suicida palestino muerto a tiros en HAWARRA de control:
The IDF killed a 20-year-old Palestinian terrorist south of Nablus at the Hawara checkpoint on Monday night May 19. Las FDI mataron a un joven de 20 años terroristas palestinos al sur de Naplusa en el puesto de control Hawara el lunes por la noche Mayo 19. The terrorist acted suspicious as he approached the checkpoint and metal detectors went off several times while he was being searched. El terrorista sospechoso actuó como él se acercó al puesto de control y detectores de metales se desarrolló en varias ocasiones mientras él estaba siendo buscado. The IDF said the soldiers repeatedly ordered the Palestinian to be still, but the terrorist slowly moved his hands to grab an explosive belt. Las FDI dijeron en repetidas ocasiones los soldados ordenaron a los palestinos a ser todavía, pero los terroristas se trasladaron lentamente sus manos para agarrar un cinturón explosivo. IDF soldiers immediately responded with gun fire, killing the would-be bomber. Soldados de las FDI respondieron inmediatamente con arma de fuego, matando a los futuros jefes de bombardero.
50,000 ARABS LEFT GAZA: MANY MORE ON THE WAY: by Hillel Fendel 50000 ÁRABES izquierda GAZA: muchos más en el camino: por Hillel Fendel
PA prime minister Salam Fayyad has confirmed that 50,000 Arabs have left Gaza since Hamas took over. PA primer ministro Salam Fayyad ha confirmado que 50000 habitantes árabes han abandonado Gaza desde Hamas se hizo cargo. He said many times that amount would like to go if they could. Dijo que muchas veces esa cantidad gustaría ir si pudieran. Speaking on Tuesday May 20 at a conference in Bethlehem designed to attract investors to the PA-controlled areas, Fayyad said that “hundreds of thousands” of Arabs are seeking ways to follow the 50,000 who have already left. Hablando el martes 20 de Mayo en una conferencia celebrada en Belén diseñado para atraer a los inversores a la Autoridad Palestina las zonas controladas, Fayyad dice que "cientos de miles" de los árabes están buscando formas de seguir las 50.000 que ya han abandonado.
TOURISM TO ISRAL CONTINUES TO CLIMB: by Hillel Fendel ISRAL para el turismo sigue subiendo: de Hillel Fendel
The Ministry of Tourism reports that 290,000 tourists visited Israel in April 2008, an amount similar to that recorded in Israel’s record-breaking tourism year, 2000. El Ministerio de Turismo informa de que 290000 turistas visitaron Israel en abril de 2008, una cantidad similar a la registrada en el historial de Israel de romper el turismo año 2000. The totals for this past April were 26% over April 2006, as well as 41% more than April 2007, when tourism was still negatively affected by the Second Lebanon War eight months earlier. Los totales para el pasado mes de abril fueron del 26% en abril de 2006, así como un 41% más de abril de 2007, cuando el turismo sigue siendo afectada negativamente por la Segunda Guerra Líbano ocho meses antes. During the first four months of 2008, 936,000 tourists arrived in Israel - an increase of 43% from the same period in 2007, and 34% more than the same period in 2006. Durante los cuatro primeros meses de 2008, 936000 turistas llegaron a Israel - un aumento del 43% del mismo período de 2007, y el 34% más que en el mismo período de 2006.
US-TRAINED FATAH FORCE PROVING IMPOTENT: by Gil Ronen US-Fatah formados fuerza demostrando impotente: de Gil Ronen
The Palestinian Authority / Fatah special police force that was trained by the US to fight terrorists has turned out to be a failure. La Autoridad Palestina y Fatah fuerza especial de policía que fue entrenado por los EE.UU. para luchar contra los terroristas ha resultado ser un fracaso. The US-backed police force has been running scared from the terrorists it was supposed to bring under control. Los EE.UU. respaldados por fuerzas de policía ha estado funcionando miedo de los terroristas se supone que pondrán bajo control. The Jenin unit’s first mission was to clear out a section of Kabatiya, a neighborhood south of Jenin which is considered the main base for the Islamic Jihad terrorist group. La unidad de Jenin la primera misión era limpiar un tramo de Kabatiya, un barrio al sur de Jenin, que se considera la principal base para la Yihad islámica grupo terrorista. About 200 policemen attempted to engage 12 members of Islamic Jihad, Hamas and Fatah’s own “Al Aqsa Martyrs Brigades.” Within less than 30 minutes of the start of the clashes, the elite PA police force retreated from the scene. Alrededor de 200 policías trataron de participar 12 miembros de la Yihad Islámica, Hamas y Fatah del propio "Mártires de Al Aqsa Brigadas." Dentro de menos de 30 minutos a partir del inicio de los enfrentamientos, la élite PA fuerza de policía se retiró de la escena. “The security men ran away scared. "La seguridad de los hombres huyeron asustados. They didn’t arrest anyone,” said one witness. Ellos no detener a nadie ", dijo un testigo.
PA MEDIA:1948 REFUGEES DESPATCHED BY ARABS: by Ezra HaLevi PA LOS MEDIOS: LOS REFUGIADOS 1948, expedidas por los árabes: por Ezra HaLevi
A recent report by a senior PA journalist in the PA daily Al-Ayyam documented the decision by masses of Arabs in 1948 to leave their homes in the hopes that they would return once Israel was defeated. Un reciente informe de un alto PA periodista en el diario de la AP Al-Ayyam documentado por la decisión de las masas árabes en 1948 a abandonar sus hogares con la esperanza de que volvería una vez que Israel fue derrotado. “The Arabs who became refugees in 1948 were not expelled by Israel but left on their own to facilitate the destruction of Israel,” the senior PA journalist wrote, according to Palestinian Media Watch, which monitors the Arabic language PA media. "Los árabes que se convirtieron en refugiados en 1948 no fueron expulsados de Israel, pero dejó en su propia para facilitar la destrucción de Israel," los altos PA periodista escribió, de acuerdo a Palestina Media Watch, que vigila el idioma árabe PA medios de comunicación. “This plan to leave Israel was initiated by the Arab states fighting Israel, who promised the people they would be able to return to their homes in a few days once Israel was defeated.” PMW points out that the Al-Ayyam article’s conclusion that Arab states are responsible for the Arab refugee problem undercuts a backbone of Arab propaganda claiming that Israel expelled hundreds of thousands of Arabs in 1948 "Este plan para salir de Israel fue iniciado por los estados árabes la lucha contra Israel, que prometió al pueblo que sería capaz de regresar a sus hogares en pocos días una vez que Israel fue derrotado." PMW señala que la organización Al-Ayyam el artículo ha llegado a la conclusión que los estados árabes son responsables de los problema de los refugiados árabes socava un pilar de la propaganda árabe alegando que Israel expulsó a cientos de miles de árabes en 1948
TALANSKY CONTRADICTS OLMERT’S ACCOUNT: by Ezra HaLevi and Maayana Miskin Olmert TALANSKY contradice la cuenta: por Ezra HaLevi y Maayana Miskin
American Jewish businessman Moshe (Morris) Talansky told investigators from the police’s anti fraud unit that he gave Prime Minister Ehud Olmert money that was not used for elections, according to Maariv. American Jewish empresario Moshe (Morris) Talansky dijo a los investigadores de la policía de la unidad de lucha contra el fraude que dio el Primer Ministro Ehud Olmert dinero que no se utilizó para las elecciones, según MAARIV. “I gave Olmert money that was not used to cover elections debts or to fund the election campaign,” Talansky reportedly said. "Me dieron el dinero que Olmert no se utilizó para cubrir las elecciones deudas o para financiar la campaña electoral," dijo Talansky.
THE DEVELOPMENT OF HAMAS ROCKET CAPABILITIES: (Strategy Page) El desarrollo de cohetes de Hamas capacidades: (estrategia de página)
Israeli intelligence officials believe Hamas currently has, in Gaza, several hundred factory-made BM-21 rockets, each with a range of 20 km. Funcionarios de inteligencia israelí cree que actualmente ha Hamas, en Gaza, varios centenares de fábrica realizados BM-21 cohetes, cada una con una gama de 20 km. They also have 6-km.-range B-12 rockets. También tienen de 6 Km. alcance B-12 cohetes. The locally-made Kassam II has about the same range, but the B-12 is more reliable. El local hizo Kassam II tiene alrededor de la misma gama, pero la B-12 es más fiable. In 2002, Hamas began firing Kassam I rockets at Jewish settlements in Gaza and into southern Israel. En 2002, Hamas comenzaron a disparar cohetes Kassam I en los asentamientos judíos en Gaza y en el sur de Israel. By 2003, there was the Kassam II, with a range of 8 km. Para 2003, se produjo la Kassam II, con un rango de 8 km. The Kassam III has a range of 10 km. El Kassam III tiene un alcance de 10 km. By June 2004, about 200 Kassams had been fired into southern Israel. En junio de 2004, alrededor de 200 Kassams habían sido despedidos en el sur de Israel. By the end of 2005, over 400 Kassams had been fired at Israeli targets. A finales de 2005, más de 400 Kassams habían sido despedidos a objetivos israelíes. In the next six months, another 600 rockets were fired. En los próximos seis meses, otros 600 cohetes fueron disparados. About a thousand Kassams were fired into Israel during 2006. Acerca de un millar de Kassams se dispararon en Israel durante 2006. This doubled, to two thousand in 2007, and during the first four months of 2008, another 2,000 were fired. Esto se duplicó, a dos mil en 2007, y durante los cuatro primeros meses de 2008, otro 2000 se dispararon. For every 30-40 Kassams fired, an Israeli is killed or wounded. Por cada 30-40 Kassams disparó, es un israelí muertos o heridos. Hamas has hopes that someday soon they will attack in conjunction with Hizbullah firing rockets into northern Israel, and Iran firing rockets into Tel Aviv. Hamas tiene esperanzas de que algún día antes de que se ataque en conjunción con el Hizbullah disparando cohetes hacia el norte de Israel, Irán y disparando cohetes contra Tel Aviv.
GAZA BORDER CROSSINGS UNDER ASSAULT: GAZA los cruces fronterizos en virtud de asalto:
Two main border crossings between Israel and Gaza came under Palestinian assault on Thursday May 22 as a truck bomb exploded at the Erez checkpoint while hundreds of Palestinians, some carrying arms, tried to rush the Karni crossing further south. Dos principales cruces fronterizos entre Israel y Gaza fueron objeto de asalto palestino el jueves 22 de Mayo como un camión bomba explotó en el puesto de control de Erez mientras cientos de palestinos, algunos portando armas, trataron de prisa el cruce de Karni más al sur. The Gaza side of the civilian crossing received most of the impact from the truck bomb. La cara de Gaza el cruce de civiles recibieron la mayor parte del impacto de los camiones bomba. The IDF said that hundreds of people had gathered at the Karni crossing, some carrying light weapons and anti-tank missiles. Las FDI dijeron que cientos de personas se habían reunido en el cruce de Karni, algunos llevando armas ligeras y misiles antitanque. Militants opened fire and hurled rocks at IDF troops stationed nearby. Militantes abrieron fuego y arrojaron piedras a las tropas de las FDI estacionados cerca. The soldiers returned the fire, leading to the Palestinian casualties. Los soldados devolvieron el fuego, dando lugar a las bajas palestinas.
FRENCH COURT BACKS CLAIM THAT AL-DURA KILLING WAS STAGED! Tribunal francés respalda afirmación de que Al-Dura fue el asesinato en escena! - Brian Rohan -- Brian Rohan
A French appeals court on Wednesday May 21, ruled in favor of media critic Philippe Karsenty, who called into question the veracity of a report by France 2 television about the killing of a Palestinian boy in 2000. Un tribunal de apelaciones francés el miércoles 21 de mayo, se pronunció a favor de los medios de comunicación crítico Philippe Karsenty, que pone en tela de juicio la veracidad de un informe de televisión France 2 sobre el asesinato de un niño palestino en 2000. Karsenty, head of an online media commentary site, had appealed a 2006 decision which found libelous his statement that the station’s Israel correspondent had orchestrated images which later became a symbol for Palestinian militants. Karsenty, jefe de medios de comunicación en línea un comentario del sitio, había apelado una decisión de 2006 que encontró calumnioso su afirmación de que la estación corresponsal de Israel había orquestado las imágenes que más tarde se convirtió en un símbolo para los militantes palestinos. Karsenty presented judges with evidence which he said proved 12-year-old Mohammed al-Dura’s death had been staged. Karsenty presentó los jueces con las pruebas que dice resultado de 12 años de edad Mohammed al-Dura de la muerte había sido por etapas. (Reuters)
DEMAND FOR HOMES INGAZA-VICINITY COMMUNIT IES AT ALL TIME HIGH: Oded Felot, La demanda de viviendas de vecindad INGAZA comunid IES en todo momento de alta: Oded Felot,
122 families have chose to move to the “Kassam communities” over the past 12 months, while only a handful of families have decided to leave the region. 122 familias han optado por trasladarse a las "comunidades Kassam" en los últimos 12 meses, mientras que sólo un puñado de familias han decidido a abandonar la región. Felot explained: “Deep in their hearts, people believe that one day this (rocket attacks) will end.” (Ynet News) Felot explicó: "En las profundidades de sus corazones, la gente cree que algún día esto (los ataques con cohetes)." (Ynet News)
SYRIA: ‘ISRAEL MUST FULLY WITHDRAW FROM THE GOLAN’: SIRIA: 'Israel debe retirarse completamente del Golán':
Olmert aides returning to Turkey for more talks Olmert ayudantes de regresar a Turquía para más conversaciones
In an interview published on Thursday May 22 by London’s Al Hayat, Syrian Foreign Minister Walid Moallem made clear that yesterday’s dramatic joint announcement of the revival of the Israeli-Syrian peace track under Turkish mediation is predicated on Israel first committing to a full withdrawal from the Golan Heights. En una entrevista publicada el jueves 22 de Mayo de Londres Al Hayat, Ministro del Exterior sirio Walid Moallem dejó claro ayer que el dramático anuncio conjunto de la reactivación de las negociaciones israelo-sirias de paz turcas en virtud del seguimiento de la mediación se basa en Israel primero a una comisión de la retirada completa del Golán.
This is not a precondition, it’s Syria’s right,” insisted Moallem. Esta no es una condición previa, es el derecho de Siria ", insistió Moallem. A large majority of 70 percent of the Israeli public answered “no” when asked if Israel should give Syria the Golan Heights in return for promises of peace, a poll carried out for Channel 2 TV Una gran mayoría de 70 por ciento de la opinión pública israelí respondió "no" cuando se le preguntó si Israel debería dar Siria las Alturas del Golán a cambio de promesas de paz, una encuesta llevada a cabo por el canal 2 de televisión
LEBANESE FACTIONS REACH ‘IMPERFECT’ ACCORD RESOLVING THE CRISIS: LIBANESA facciones REACH 'imperfecta' acuerdo de solución de la crisis:
Hizbullah wins 18-month bid to secure veto power over government Hezbolá gana 18 meses oferta para garantizar el derecho de veto sobre el gobierno
In a surprise breakthrough in Qatar on Wednesday May 21, feuding Lebanese factions reached an agreement that could resolve the nation’s 18-month political crisis, but at the cost of giving Hizbullah its long sought-after veto power over any future government decisions. En una sorpresa avance en Qatar el miércoles 21 de mayo de luchas facciones libanesas llegaron a un acuerdo que podría resolver la nación de 18 meses de crisis política, pero a costa de dar el Hizbullah su larga buscado después poder de veto sobre cualquier futuro las decisiones del Gobierno.
IRANIAN CONFERENCE TO FOCUS ON “ISRAEL’S END” by Ezra HaLevi CONFERENCIA IRANÍ de centrarse en "ISRAEL DEL FIN" por Ezra HaLevi
An Iranian university is holding an international conference on the liquidation of the Jewish state, according to Iran’s state run news service, on May 26th, 2008,” the government-run IRNA News Agency reported. Un iraní universidad es la celebración de una conferencia internacional sobre la liquidación del estado judío, de acuerdo con Irán sobre el estado correr servicio de noticias, en 26 de Mayo de 2008, "el gobierno a ejecutar Agencia de Noticias IRNA. “The timing of the conference is adjusted to coincide with the sad 60th anniversary of Palestine’s occupation by the Zionists,” organizers told IRNA. "El momento de la conferencia se ajusta para que coincida con el triste 60 aniversario de la ocupación de Palestina por los sionistas", dijo a IRNA organizadores. The organizers said guests of the conference will include “intellectuals and university professors from Egypt, Venezuela, Morocco, Lebanon, Indonesia, the United States, Pakistan, Argentina, India, Iraq, Syria, Chile, Saudi Arabia, Algeria, France, Tunisia, and a number of other countries.” The conference literature states that the conference will deal with supporting the various PA Arab terrorist organizations and issues surrounding the “upcoming downfall” of Israel. Los organizadores dijeron los huéspedes de la conferencia incluirá "los intelectuales y profesores universitarios procedentes de Egipto, Venezuela, Marruecos, Líbano, Indonesia, los Estados Unidos, Pakistán, Argentina, India, Iraq, Siria, Chile, Arabia Saudita, Argelia, Francia, Túnez, y una serie de otros países. "La conferencia la literatura indica que la conferencia se ocupará de apoyar a los diferentes PA organizaciones terroristas árabes y cuestiones en torno a la" próxima caída "de Israel. !!!! !
ABBAS INSISTS ‘EAST JERUSALEM MUST BE RETURNED’ : ABBAS insiste en «la Jerusalén oriental deben ser devueltos":
During the opening of a three-day Palestine investment conference in Bethlehem on Wednesday May 21, Palestinian Authority chairman Mahmoud Abbas insisted that east Jerusalem is Palestinian territory and must be returned by Israel. Durante la apertura de un período de tres días de conferencias Palestina inversión en Belén el miércoles 21 de mayo de presidente de la Autoridad Palestina Mahmoud Abbas insistió en que Jerusalén oriental es territorio palestino y debe ser devuelto por Israel. “East Jerusalem is ours and it’s an occupied territory… It must be returned,” said Abbas. "Jerusalén oriental es la nuestra y es un territorio ocupado… el cual debe ser devuelto", dijo Abbas. Over 1000 politicians and businessmen are attending, including from the US, the EU and Israel. Más de 1000 políticos y empresarios asisten, incluso desde los EE.UU., la UE e Israel.
US AID TO PALESTINIANS TO TOTAL $550 MILLION: (Reuters) EE.UU. AYUDA A PALESTINOS EN TOTAL $ 550 MILLONES: (Reuters)
The US government will provide $550 million in direct financial support to the Palestinian territories in 2008, Deputy Treasury Secretary Robert Kimmitt said Wednesday May 21 in Bethlehem. El gobierno de los EE.UU. ofrecerá 550 millones de dólares en apoyo financiero directo a los territorios palestinos en 2008, Secretario Adjunto del Tesoro Robert Kimmitt dijo Miércoles 21 de Mayo en Belén.
SIX PALESTINIANS DEAD IN GAZA CLASHES: Seis palestinos muertos en Gaza enfrentamientos:
IDF forces operating inside the Gaza Strip on Friday May 23 engaged in heavy battles with several Palestinian terror cells, leaving at least five Arab militiamen dead. FDI fuerzas que operan dentro de la Franja de Gaza el viernes 23 de Mayo participan en batallas fuertes con varias células terroristas palestinos, dejando al menos cinco milicianos árabes muertos. Israeli troops killed three Hamas gunmen in an early morning raid east of Rafah in southern Gaza. Las tropas israelíes mataron a tres pistoleros de Hamas en un ataque temprano en la mañana al este de Rafah en el sur de Gaza. Two Islamic Jihad terrorists were also killed by Israeli soldiers in a separate clash in central Gaza. Dos terroristas Yihad Islámica también fueron muertos por soldados israelíes en un enfrentamiento en la zona central de Gaza. An Israeli army spokeswoman said soldiers fired at the gunmen as they tried to plant a bomb near the border fence with Israel. Un portavoz del ejército israelí dijo soldados dispararon contra los pistoleros cuando trataban de colocar una bomba cerca de la valla fronteriza con Israel. Meanwhile on Thursday, IDF armored troops carrying out an operation in northern Gaza discovered an anti-tank missile with a launcher in the courtyard of a school near Gaza City. Mientras tanto, el jueves, las tropas de las FDI blindados llevar a cabo una operación en el norte de Gaza descubierto un misil antitanque con un lanzador en el patio de una escuela cerca de la ciudad de Gaza. The troops also killed a Palestinian militant in the operation. Los soldados también mataron a un militante palestino en la operación. Also yesterday, the IDF targeted gunmen planting a bomb near the Gaza border. También ayer, las FDI orientados pistoleros de plantar una bomba cerca de la frontera de Gaza.
ISRAEL ASKS PENTAGON TO APPROVE F-35 PURCHASE: Pentágono pide a israel para aprobar F-35 la compra:
The Pentagon has received an official request from Israel’s Defense Ministry to buy 25 F-35 fighter jets at a cost of $70-80 million each. El Pentágono ha recibido una solicitud oficial de Israel del Ministerio de Defensa para comprar 25 F-35 aviones de combate, a un costo de $ 70-80 millones cada uno. Lockheed Martin produces the advanced fighter and the Defense Ministry is interested in at least 50 additional planes Lockheed Martin produce la avanzada de combate y el Ministerio de Defensa está interesado en al menos otros 50 aviones
KILLER OF IDO ZOLDAN APPREHENDED: by Ezra HaLevi and Hana Levi Julian Causa de muerte de detenidos ido ZOLDAN: por Ezra HaLevi y Hana Levi Julian
The final member of the terror cell that murdered 29-year-old Ido Zoldan near the Palestinian Authority village of al-Punduk, near Kedumim last November, was caught in a joint undercover operation by IDF and Shabak (General Security Service) forces Wednesday night May 21. El último miembro de la célula terrorista que asesinó a 29 años de edad ido Zoldan cerca de la Autoridad Palestina aldea de al-Punduk, cerca de Kedumim el pasado mes de noviembre, fue capturado en una operación conjunta de las FDI y el Shabak (Servicio General de Seguridad) fuerzas miércoles por la noche 21 de mayo. Zoldan was shot four times as he drove by the village on his way home at night Zoldan fue disparado cuatro veces condujo por el pueblo en su camino a casa por la noche
HAMAS & HIZBULLAH RECRUITING IN ICREASINGLY ISLAMIST TURKEY: by Ezra HaLevi Hamas y Hizbullah en la contratación de ICREASINGLY islamista TURQUÍA: por Ezra HaLevi
Turkey, a vacation destination for many Israelis and the home of newly launched talks with Syria, is experiencing an upsurge in Islamist programs targeting Israel for destruction. Turquía, un destino de vacaciones para muchos israelíes y la casa del recién iniciado conversaciones con Siria, está experimentando un aumento en los programas de orientación islamista Israel para su destrucción. According to Turkish web site Velfecr.com, radical Turkish Islamists have been organizing nightly programs in cities across Turkey under the slogan, “A free Al-Quds [the Muslim term for Jerusalem], A world without Israel.” The halls are decked out with photos of Hizbullah Chief Hassan Nasrallah and former Hamas Chief Ahmed Yassin. Según el turco sitio web Velfecr.com, radicales islamistas turcos han sido la organización de programas de las noches en las ciudades a través de Turquía bajo el lema, "La libertad de Al-Quds [los musulmanes plazo de Jerusalén], Un mundo sin Israel". El salones se decoran a cabo con fotos del Hizbullah Hassan Nasrallah Jefe y ex Jefe de Hamas Ahmed Yassin. PLO flags are draped over the speaker’s podium. OLP banderas se cubre más de la tribuna del orador.
MORE MORTARS ON ISRAEL: Más morteros en ISRAEL:
At least 18 mortar shells were fired by Gaza terrorists on Friday and Saturday, including two aimed at the security barrier and 16 others fired at IDF troops. Al menos 18 proyectiles de mortero fueron disparados por terroristas de Gaza el viernes y el sábado, dos de ellas destinadas a la barrera de seguridad y otras 16 armas de fuego contra las tropas de las FDI. No soldiers were injured, and they returned fire. No hay soldados resultaron heridos, y que devolvieron el fuego.














Post a Comment Publicar un comentario
You must be Usted debe ser logged in conectado to post a comment. para enviar un comentario.