MIDDLE EAST UPDATES No 112 중동 지역 업데이 트를 아니오 112

GPL … MIDDLE EAST UPDATES FROM .. GPL를 중동 지역에서 업데이 트를… .. MAY 15…. 5 월 15 일…. NO 112 아니오 112

GRAD ROCKET WOUNDS SCORES IN ASHKELON MALL: 상처의 점수 쇼핑 센터에서 로켓 대학원 ashkelon :
‘Bush visit will not prevent Israeli response’ '부시 대통령 방문은 이스라엘의 응답을 방지하기'
Just as visiting US President George W. Bush gathered with top Israeli leaders in Jerusalem on Wednesday May 7 to pay tribute on the nation’s 60th Anniversary, a medium-range Grad rocket, launched from the former Gaza Jewish fishing village of Dugit, slammed into a crowded shopping mall in Ashkelon, wounding 15 people and burying dozens under piles of rubble. 조지 부시 미국 대통령이 방문 모인 것처럼 이스라엘의 지도자로 상위 5 월 7 수요일에 예루살렘에서 세금을 바치는 나라의 60 주년, 매체 - 범위 대학원 로켓, 발사 어촌 마을의 옛 가자지구 유대인 dugit, 쾅 ashkelon로 붐비는 쇼핑 센터에서, 부상 15 명, 매장 수십개의 파편 더미 아래합니다. As opposed to the Kassam, whose warhead contains 16 pounds of explosives, the Iranian Grad’s warhead contains 44 pounds of explosives, which enabled it to penetrate the mall’s thick walls and cement ceiling. kassam와는 반대로, 두 사람이 탄두는 7 파운드의 폭탄을,이란의 폭발물 대학원의 핵탄두를 포함 사십사파운드을 활성화되어 그것을 침투하는 쇼핑 센터의 두꺼운 벽, 시멘트 천장합니다.

OLMERT MAY FACE SECOND BRIBERY CASE: 얼굴을 두 번째 뇌물 수수 사건 올메르트 수있습니다 :
Ties to two more US businessmen being probed 사업 관계를 두 번 더 미국을 당할 확률이
Former Israeli chief criminal investigator Commander Moshe Mizrahi has revealed that new evidence obtained by police will implicate Israeli Prime Minister Ehud Olmert in a second bribery case besides the recently uncovered Talansky affair. 옛 이스라엘의 최고 사령관 moshe mizrahi 범죄 조사에 의하면 새로운 증거를 입수한 경찰은 1 초 동안에 연루 올메르트 이스라엘 총리 ehud 뇌물 수수 사건 이외에 최근에 적발 talansky 나타내고있습니다.

AUSTRALIA TAKES A STAND AGAINST IRAN: 오스트 레일 리아에 대해 반대 입장을 몸이이란 :
Australian Prime Minister Kevin Rudd announced on Wednesday May 7, that his government is considering taking Iranian President Mahmoud Ahmadinejad to the International Court of Justice for “inciting violence against Israel.” 오스트 레일 리아 총리는 수요일에 발표했다 케빈 Rudd 전화 +852 2907 2112 년 5 월 7 일 정부가 검토 taking 그 마흐무드 아흐 마디 네 자드이란 대통령의 국제 사법 재판소에서 "이스라엘에 대한 폭력 선동합니다."

PALESTINIANS ATTACK IDF TROOPS IN RAMALLAH: 미군의 공격을 idf 팔레스타인 라말라 :
IDF troops came under attack from Palestinians throwing firebombs on Tuesday night May 6, in Ramallah, but there were no wounded reported in the incident. 미군의 공격을 받고있다 밑에 idf이 화염병을 던지고 화요일 밤 5 월 6 일 팔레스타인의 라말라에 보도된이 사건 부상은 없었어요. Later, 12 Palestinians were arrested in other parts of the West Bank. 나중에, 12 팔레스타인은 요르단강 서안의 다른 부분에 체포됐다. In Gaza, Palestinian medics have reported that two members of the Hamas terror militia were killed and two others wounded in an IAF airstrike in the southern Gaza 가자지구에 팔레스타인 의료진이 테러에 따르면 하마스 민병대의 구성원이 다른 두 명이 사망하고 부상을 iaf 남부 가자지구 공습

BUSH ARRIVES IN ISRAEL, ‘PA AGREEMENT DISTANT’ : by Hana Levi Julian 부시 대통령에 도착 이스라엘, '펜실바니아 계약 먼':으로 하나 줄리앙 레비
US President George W. Bush arrived in Israel Wednesday afternoon May 7, with greatly reduced expectations regarding a final status agreement between Israel and the Palestinian Authority before he leaves office in January 2009. 조지 부시 미국 대통령이 이스라엘에 도착해 수요일 오후 5 월 7 일 최종 상태에 대한 기대를 크게 감소로 이스라엘과 팔레스타인 자치 정부 사이의 계약 사무실에서 출발하기 전에 2009년 1월합니다. Before US President Bush and Secretary of State Condoleeza Rice left for Israel, Rice said that the likelihood of achieving an agreement before the end of the year is “improbable” but added “it is not impossible.” 전 미국 대통령이 부시 대통령과 콘돌리자 라이스 국무 장관은 이스라엘의 왼쪽에, 쌀에 합의를 달성 가능성에 따르면 올해의가 끝나기 전에는 "황당한"면서 "우리가 불가능합니다."

OPEN LETTER TO BUSH: SAVE ISRAEL FROM A PAL STATE: by Hillel Fendel 편지를 열어 부시 대통령 : 저장 이스라엘의 친구 상태 : fendel 의해 hillel
A grassroots organization has penned an open letter to President George Bush in honor of his visit, succinctly explaining why many Israelis oppose a Palestinian state. 개방형 a 풀뿌리 조직이 보낸 편지를 조지 부시 대통령을 기리는 의미에서 그의 방문, 간결하게 반대하는 이유를 설명 많은 이스라엘 팔레스타인 국가합니다. The letter, dotted with sources from the White House website and elsewhere to bolster its points, begins by welcoming the US President to Israel. 편지 곳곳에 위치하고있습니다 백악관의 웹 사이트와 다른 소식통을 강화는 점, 미국 대통령이 이스라엘을 시작으로 환영합니다. It then explains that “vital interests” of both Israel and the US are liable to be endangered “due to your visit, particularly in view of Prime Minister Olmert’s legal troubles.” By far, the worst terror threat, they write, is the potential third terror machine, in Judea and Samaria, just opposite the homes of millions of Israelis.” 그런 다음 설명하는 "중요한 관심 분야"둘 다 이스라엘과 미국은 멸종 위기에 책임 "여러분의 방문으로 인해, 특히 문제의 법적 올메르트 총리의이 문서가 적용되는합니다."까지, 최악의 테러 위협, 그들 쓰기,이 제 3의 잠재력 테러 기계,이 유대와 사마리아, 주택 단지 맞은편에 수백만의 이스라엘합니다. "

ACTIVISTS TO DEFY BUSH BY BUILDING A TOWN IN JUDEA! 부시 대통령을 무시 활동가를 구축함으로써 도시의 유대! : by Ezra HaLevi : 의해 halevi 에즈라
A new Jewish town will be established during US President George W. Bush’s visit to Israel, in defiance of US governmental pressure to cease building in Judea and Samaria. 설치하는 동안 새 유대인 마을은 조지 부시 미국 대통령의 방문을 이스라엘, 미국 정부를 무시 유대와 사마리아 건물에 압력을 중지해야합니다. The new location, called Shdema, is on the site of a former IDF base located along the road between Jerusalem’s southern Har Homa neighborhood and the eastern Gush Etzion towns of Nokdim and Tekoa. 새 위치, 전화 shdema는이 사이트에 idf 기지의 옛 예루살렘의 남부 사이에 위치한 도로를 따라하겠다 etzion homa 이웃과 마을의 동쪽에 솟아 나온다 nokdim 및 tekoa합니다.

BUSH REASSURES KNESSET ON SPECIAL US-ISRAEL BOND: 부시 대통령 국회 특별 reassures 문의 - 이스라엘 채권 :
In a rousing speech before a packed Knesset on Thursday May 8, visiting US President George W. Bush praised Israel as a beacon of freedom and democracy while expressing hope that one day radical Muslim groups such as al-Qaida, Hizbullah and Hamas will “recognize the emptiness of the terrorists’ vision and the injustice of their cause. 국회에서 연설을하기 전에 포장을 활발 목요일 년 5 월 8 일 조지 부시 미국 대통령이 칭찬 이스라엘을 방문 표지로서 표현의 자유와 민주주의를하는 동안 그 날을 기대한다 이슬람 과격 단체와 같은 알 - qaida, 헤즈볼라와 하마스는 "인식 '공허함'의 테러리스트 '비전과 불의의 원인합니다. No nation should ever be forced to negotiate with killers pledged to its destruction,” President Bush told the Knesset. 어느 나라와 협상을 강요 해선 안됩니다 공약을 파괴하는 킬러, "부시 대통령이 말한 것은 국회합니다. US President George Bush spoke for almost 25 minutes, delivering a speech filled with references to God, to Israel as the Holy Land and to the heritage of the Biblical patriarchs. 조지 부시 미국 대통령이 거의 25 분 통화를 구현합니다 채워져의 연설에 대한 참조를 하나님의 거룩한는 이스라엘의 문화 유산을 성경의 토지와 patriarchs합니다. “We gather to mark a momentous occasion. "우리는으로 표시하려면 중요한 기회를 수집합니다. Sixty years ago in Tel Aviv, David Ben-Gurion proclaimed Israel’s independence, founded on the “natural right of the Jewish people to be masters of their own fate.” What followed was more than the establishment of a new country. 60 년 전에 텔아비브, 데이비드 벤 - gurion 선언, 이스라엘의 독립, 창립에있는 "자연 오른쪽에있는 유태인의 사람들이 자신의 운명을 고수합니다."무엇 다음의 설립은 새로운 나라보다 더 중요합니다. It was the redemption of an ancient promise given to Abraham and Moses and David — a homeland for the chosen people: Eretz Yisrael. 그것은 고대의 약속을 상환에게 아브라함과 모세와 데이비드 - 사람들이 조국을 선택합니다 : eretz 이스라엘합니다. Speaking of Islamic terrorists Mr Bush said, “No one who prays to the God of Abraham could strap a suicide vest to an innocent child, or blow up guiltless guests at a Passover Seder, or fly planes into office buildings filled with unsuspecting workers.” 이슬람 테러리스트의 말하기 미스터 부시 대통령은, "아브라함의 하나님을 아무도 누구를기도하고 자살이 스트랩 조끼를 무고한 아이가, 아니면 유월절에 손님을 날려 버리고 순결 seder, 또는 비행기로 비행을 경시하지 근로자 오피스 빌딩 채워져있습니다."

BARAK: ASHKELON RESIDENTS WILL NOT ‘BITE THEIR LIPS FOR LONG’ ! 바락 : ashkelon 주민은 '물린 그들의 입술을 오랫동안'!
In the wake of last night’s Katyusha rocket attack that struck a shopping mall in Ashkelon and left over a dozen people wounded, Israeli Defense Minister Ehud Barak vowed during a tour of the city on Thursday May 8 that Israel will respond to the continuous rocket barrages from Gaza. 어제의 계기 katyusha ashkelon 로켓 공격을 강타와 왼쪽에서 쇼핑몰을 통해 12 명을 부상, 이스라엘 국방 장관은 바락 ehud 도시에서 투어를하는 동안 맹세 목요일 5 월 8 그 이스라엘은 지속적인 로켓에 응답해야합니다 가자지구에서 barrages합니다. “You guys need to bite your lips, but not for [long],” said Barak. "당신들은 당신의 입술을 물어 필요가 아닌 [긴],"라고 바락을합니다.

AHMADINEJAD: 60 TH PARTIES WON’T SAVE ISRAEL FROM ANNIHILATION: 네 자드 : 60 일 이스라엘에서 저장하지 않는 정당은 소멸 :
According to Iranian President Mahmoud Ahmadinejad on Wednesday May 7, Israel is a 마흐무드 아흐 마디 네 자드이란 대통령 수요일에 따르면 5 월 7 일 이스라엘은
“dying” country whose 60th anniversary festivities will not save it from total destruction. "죽음"국가의 60 주년 행사에서 저장하고 총 파괴되지 않습니다. “The Zionist regime is dying,” said Ahmadinejad. "시온 주의자 정권이 죽어가"라고 네 자드합니다. “The criminals assume that by holding celebrations… they can save the sinister Zionist regime from death and annihilation.” "… 축하 행사를 열어 범죄자라고 생각 시온 주의자 정권이 그들을 구할 수있다 불길한 죽음과 소멸합니다."

US TO HELP SAUDIS TO DEVELOP CIVILIAN NUCLEAR PROGRAM 미국에 도움이 민간 핵 프로그램을 개발 사우디
The US has agreed to help Saudi Arabia develop a civilian nuclear energy program and to expand its protection of Saudi oil fields, but Riyadh still turned down Washington’s request to increase oil production in order to lower global prices for petroleum. 미국이 합의에 도움이 민간 핵 에너지 프로그램을 개발하는 사우디 아라비아의 보호를 확장하려면 사우디 아라비아 유전,하지만 리야드 여전히 워싱턴의 요청을 거절하기 위해 석유 생산을 늘리는 글로벌 가격을 낮추 석유합니다.

‘VALLEY OF PEACE’ RECEIVES FUNDING AT LAST: '계곡의 평화'받은 자금 마지막 :
Red-Dead canal could bring economic boom to region 적색 - 죽은 운하 붐을 지역 경제 가져올 수있다
A project championed by Israeli President Shimon Peres that has been years in the planning and which could potentially create a million jobs for Israelis, Jordanians and Palestinians has finally found the financing neccasary to proceed. 시몬 페레스 이스라엘의 대통령에 의해 프로젝트를 따르고 년 동안은 잠재적으로 만들 수있는 계획과 100 만 일자리 이스라엘, 요르단과 팔레스타인는 결국 자금 조달 neccasary를 발견하여 계속 진행합니다.

BLAIR: NEW PA FORCES TRAINED IN JORDAN MORE RELIABLE: 블레어 총리 : 새로운 펜실바니아 세력 요르단에서 훈련을 더 안정적으로 :
According to former British Prime Minister Tony Blair, the new units of the Palestinian Authority security forces currently being trained in Jordan are much better prepared to resist a violent takeover of the West Bank by Hamas than the forces which failed in the same task in Gaza last June. 토니 블레어 전 영국 총리에 따르면, 새로운 단위를 현재 팔레스타인 보안 병력 훈련을 저항할 준비가되어있는 것이 훨씬 더 요르단의 웨스트 뱅크를 인수 폭력 세력보다 하마스와 같은 작업에 실패했습니다 가자지구를 마지막으로 6월합니다.

ISRAEL DELEGATION PROTESTS USE OF TERM ‘ NAKBA’ : 이스라엘 대표단 시위가 사용하는 용어인 'nakba':
UN Secretary-General Ban Ki Moon’s office is reporting that the Israeli mission to the United Nations is pursuing action which would outlaw use of the term “Nakbah,” the Arabic word for ‘catastrophe’ which Palestinians use to describe the establishment of the State of Israel in 1948. 유엔 사무 - 일반 반 문의 사무실의보고에 따르면 유엔이 이스라엘의 임무를 추구 행동은 어느 것이라는 용어 사용을 금지 "nakbah,"아랍 단어를 '파국'이라는 팔레스타인의 사용 방법에 대한 설명을 확립 1948 년 이스라엘 상태를합니다. Daniel Carmon of the Israeli mission to the UN has lodged a complaint about the word being used to undermine the legitimacy of the Jewish State’s founding. 다니엘. Aki의 이스라엘의 임무를 유엔에 깊이를 해하는 사용되고 그 단어에 대한 불만의 유대인 국가의 건국의 정당성을합니다.

HIZBULLAH TAKES CHARGE: - The Chicago Tribune editorial 헤즈볼라 책임 : - 시카고 트리뷴 사설
After a week of violent clashes on the streets of Beirut, and elsewhere in Lebanon, it is clear who isn’t in charge. 1 주일 후 베이루트 거리에서 충돌을 폭력, 그리고 다른 곳에서 레바논, 그것은 분명 사람이 담당합니다. That would be the US-backed government of Prime Minister Fuad Siniora. 그것은 정부의 지원을 미 국무 총리 - 푸아드 조업합니다. In reality, if not politically, Hizbullah, the terrorist group that takes its orders from Iran and Syria, now commands Lebanon… 현실적으로, 정치적으로 그렇지 않으면, 헤즈볼라를 테러 단체가 그 명령을 내렸다는이란과 시리아, 레바논 지금 명령을…

PMW: HATRED OF THE USA A PILLAR OF PA IDEOLOGY: by Maayana Miskin pmw : 기둥, 미국 펜실바니아에 대한 증오를 이데올로기 : miskin 의해 maayana
The Palestinian Media Watch (PMW) watchdog group has released a report warning that hatred of the United States is a pillar of the Palestinian Authority’s ideology. 팔레스타인 미디어 시계 (pmw) 감시 단체는 보고서 발표에 대한 증오심을 경고가 미국은 팔레스타인 당국의 이데올로기의 기둥합니다. As US President George W. Bush lavished praise this week on Palestinian Authority (PA) and Fatah Chairman Mahmoud Abbas, the latter broadcast on the TV station which he controls a stinging message: the US is “the greatest Satan in the world.” –Palestinian Legislative Council Member Najat Abu-Bakr (Fatah), PA TV, March 3, 2008. 조지 부시 미국 대통령이 칭찬을 아낌없이 팔레스타인 당국이 이번 주 (팔레스타인)과 파타 마무드 아바스 의장, 후자는 방송을 통제하는 방송국 그는 아픔 메시지 내용 : 미국은 "세계에서 최고의 사탄합니다."- 팔레스타인 입법 위원 najat 아부 - 처녀 (파타) 펜실바니아 텔레비젼, 2008년 3월 3일합니다. “Allah, take hold of the Americans and their allies… Allah, count them and kill them to the last one and don’t leave even one.” –Ahmed Bahar, speaker of the PA legislative council, on PA TV in April 2007. "알라, 미국인과 그들의 동맹국을 잡아… 알라, 카운트 그들을 죽이고 그들을 마지막으로 하나, 그 누구도 떠나지 마세요."- 아흐메드 bahar, 스피커의 암 입법부, 펜실바니아 텔레비젼 2007 년 4 월에합니다.

AIR STRIKES IN GAZA KILL TERRORISTS IN WAKE OF ASHKELON ATTACK: by Ezra HaLevi 공습을 계기 가자지구 ashkelon 테러리스트 공격을 죽일 : 의해 halevi 에즈라
The IDF carried out two air strikes Wednesday night May 7, in Gaza city, killing two Hamas terrorists and wounding four, following a deadly Hamas rocket attack on an Ashkelon mall. 2 개의 공습 the idf 실시 수요일 밤 년 5 월 7 일 가자시, 2 개의 하마스 테러리스트와 부상 죽이기 4, 다음과 같은 치명적인 하마스 ashkelon 쇼핑 센터에서 로켓 공격을합니다. The air strikes took place in the Sajeya neighborhood of Gaza City, killing terrorists Mohammad Harara and Ahmed Al Malahi, according to Hamas. 동네에서 벌어진 공습 sajeya 가자시, 죽이는 테러리스트와 모하메드 아메드 알 malahi harara에 의하면, 하마스합니다. Earlier Wednesday, four others were killed and fourteen wounded in clashes with IDF troops in the Jabalya region in northern Gaza and at Khan Younis, in southern Gaza - adjacent to the former Jewish town of N’vei Dekalim. 이전 버전 수요일, 4 개의 다른 사람과 충돌이 부상 14 명이 사망하고 미군의 idf에서 가자지구 북부 지역에 jabalya 칸 younis, 남부 가자지구 - 옛 유대인 마을에 인접한 n'vei dekalim합니다. 19 wanted terrorists were arrested in Shechem, Ramallah & Bethlehem . 19 원한 테러리스트를 체포가 세겜, 라말라 & 베들레헴합니다.

ISRAEL TO TRANFER SECURITY IN NORTHERN WEST BANK TO PALESTINIANS: - Barak Ravid and Avi Issacharoff (Ha’aretz) 요르단강 서안 북부에서 이스라엘이 팔레스타인 보안을 tranfer : - 바락 ravid과 avi issacharoff (ha'aretz)
Israel and the Palestinians have been discussing an almost complete transfer of security responsibility to PA security forces for an area north and east of Tulkarm, including Jenin, in the northern West Bank, an area equal in size to the Gaza Strip. 이스라엘과 팔레스타인이 거의 완료 이전의 보안 책임을 논의하는 펜실바니아 북한과 동쪽의 보안 병력의 tulkarm하는 영역을 포함한 예닌, 북부 웨스트 뱅크, 가자 지구의 면적의 크기가 동일합니다. The plan calls for full Palestinian control from 6 am to midnight and joint control with Israel during the night. 이 계획은 팔레스타인의 모든 컨트롤을 호출 6시부터 자정까지 야간은 이스라엘과 공동 제어합니다.

60 YEARS ON ISRAEL STILL LIVES: - Editorial Dallas Morning News 60 년간 이스라엘 아직은 살아있다 : - 사설 댈러스 모닝 뉴스
The British Mandate in Palestine came to an end on May 14, 1948 - in Tel Aviv, Zionist leader David Ben-Gurion proclaimed the State of Israel in the territory the United Nations designated as the Jewish homeland. 팔레스타인이 영국의 위임이 끝나는 5 월 14 일, 1948 -에서 텔아비브, 시온 주의자 지도자 데이비드 벤 - gurion 선언 영토에서 이스라엘의 상태를 유엔 국토의 유대인으로 지정합니다. After nearly two millennia, the Jewish people had come home. 거의 2 천년 후, 유태인의 사람들은 집에합니다. Arab armies attacked within hours, with one leader promising to “sweep the Jews into the sea.” Against unbelievable odds, Israel prevailed. 아랍 군대는 공격을 몇 시간 안으로, 하나가 유망한 지도자를 "청소가 유태인을 바다로합니다."반대 믿을 수 승률, 이스라엘 승리합니다. After winning two more wars of survival - in 1967 and 1973 - the Jewish state would build a durable, prosperous democracy. 전쟁 후 두 번 더 우승의 생존 - 1967 년 및 1973 - 유대인의 상태가 내구성을 구축, 번영 민주주의를합니다. Israel is not just a fortress against anti-Jewish killers. 이스라엘은 단지 반대로 요새 - 유대인 킬러합니다. It is a raft of modernity and material progress in a regional sea of intolerance and militaristic sectarianism. 그것은 뗏목과 물질의 진전을 현대화와 군국주의 도당, 지역 바다의 편협합니다. Israel, one of the United States’ strongest allies, has no oil reserves, but it has turned itself into a model of diverse economic development unmatched The shekel is now one of the strongest currencies in the world, inflation is 2.5%, last year’s 5% growth was the developed world’s highest for the fifth consecutive year, while unemployment slid to a 15-year low of 6.5%. 이스라엘, 중 하나를 미국의 강력한 동맹 매장량이없습니다,하지만 그 자체에 관련이있는 것으로 나타났다 다양한 경제 발전 모델 중 하나를 비교할 수없는 강한 통화 the 셰켈는 지금 세계에서 인플레이션은 2.5 %, 작년에 ' 의 5 % 성장은 세계 최고의 개발 5 년 연속 하락하면서 실업률이 6.5 %를 15 - 년 낮은합니다. We read from the Washington Post, “This week of May 10, marks the 60th anniversary of the return and restoration of the remaining two tribes of Israel - Judah and Benjamin, later known as the Jews - to their ancient homeland. 우리가 워싱턴 포스트에서 읽어, "이것 주 년 5 월 10 일 표시 및 복원 60 주년의 반환 나머지 두 개의 지파의 이스라엘 - 유다와 벤저민, 나중에 알려진 유대인 - 그들의 고대의 국토합니다. Besides restoring Jewish sovereignty, the establishment of the State of Israel embodied many subsidiary miracles, from the creation of the first Jewish army since Roman times to the only recorded instance of the resurrection of a dead language - Hebrew, now the daily tongue of a vibrant nation of 7 million. 유태인의 주권을 복원 이외에 많은 자회사의 설립 이념의 기적의 상태를 이스라엘에서 유태인의 군대를 만드는 최초의 로마 시대부터 부활의 인스턴스를 유일하게 기록 죽은 언어 - 히브리어, 지금은 매일 활기찬의 혀 전국의 7 백만합니다.

THREE JORDANIANS GAOLED FOR BUSH ATTACK PLOT: (AFP) 부시 대통령 공격에 대한 3 개의 요르단 gaoled 줄거리 : (AFP 통신)
Jordan’s state security court on Wednesday May 7, sentenced three Jordanians to 15 years in jail for plotting an attack against US President Bush when he visited the kingdom in 2006. 요르단의 상태 보안 법원에 수요일 년 5 월 7 일 요르단을 선고가 15 년 3 개 공격 음모로 감옥에서 부시 미국 대통령이 2006 년에 그의 왕국을 방문합니다.

ISRAEL DESERVES ADMIRATION: - Salim Mansur (Edmonton Sun-Canada) 이스라엘 존경을받을 자격 : - 살림 만수 르 (에드먼턴 태양 - 캐나다)
The birth of Israel has offered Jews a secure home where they may prosper without any fear or apology. 이스라엘은 유대인의 탄생 과정을 제공하지 않고 안전한 홈 어디로 어떤 두려움이나 사과를 번영 수있습니다. If Israel had been born ten years earlier, then a great many Jews who perished in Hitler’s death camps likely would have survived. 이스라엘은 10 년 전에 태어난 경우 다음에 아주 많은 유태인을 히틀러의 죽음을 빼고 캠프 사람이 살아 전망합니다. Jews are an insignificant fraction of the present world population of over six and a half billion - around 14 million, or 0.2% of the total. 유태인은 세계 인구의 현재의 미미한 일부 개 이상의 6 개 반 억 - 약 14 만, 또는 0.2 %의 총. Yet Jewish contributions in the making of the modern world tower above that of any other people in relative terms and the immense odds of survival as a people given the level of hostility directed at them. 그러나 유대인 현대 사회 공헌 타워를 만드는 과정에서 상기의 이용 약관과 다른 사람들이 상대적인 생존의 어마어마한 확률로 그들을 보는 사람들은 분개의 수준을 제공합니다. Turning a desert into one of the rich economies of the world few imagined six decades ago is a proof of how much more could be achieved if those fighting Jews joined with them instead. 사막에 서식 중 하나를 선회 세계의 경제를 60 년 전에 몇 상상의 증거가 얼마나 더 많은 이들은 달성할 수있다면 그들과 싸우는 대신에 유대인 합류합니다.
The writer, a Muslim, is an associate professor of political science at the University of Western Ontario. 작가, 이슬람교도, 부교수는 웨스턴 온타리오 대학의 정치 과학합니다.

VOID OF LEADERSHIP, PALESTINIAN MOVEMENT LOSES MOMENTUM: - Joshua Mitnick 무효의 리더십, 팔레스타인 운동 손실을 보여주고있습니다 : - 여호수아 미트닉
Sixty years after Israel’s birth, the Palestinian national movement finds itself in a deteriorating state of paralysis. 이스라엘의 출생 후 육십년, 팔레스타인 국민 운동 마비를 찾아 그 자체의 상태를 악화합니다. Eyad Sarraj, the director of the Gaza Community Mental Health Program, notes, “We have a serious structural problem in the national movement. eyad sarraj 소장은 지역 사회 정신 보건 프로그램을 가자, 메모, "우리는 국민 운동에 심각한 구조적 문제가있습니다. The control all the time has been by the gun, and fanatical militants, who are largely uneducated and ignorant, causing most of the disasters we are in today.”. 이 컨트롤의 모든 시간은 총 의해, 그리고 열성적인 투사, 누가이 크게 문맹과 무지, 재해에 우리는 오늘날 대부분의 원인합니다. "합니다.

WHAT AILS THE PALESTINIANS? 팔레스타인이 다시 돌? WHY DO THEY FAIL CONTINUALLY? 왜 그들이 실패 지속적으로?
Palestinian suffering is, of course, real and heart-wrenching, but what the Arab narrative deliberately distorts is the cause of its own tragedy: the folly of its own fanatical leadership - from Haj Amin al-Husseini, the grand mufti of Jerusalem (Nazi collaborator, who spent World War II in Berlin), to Egypt’s Gamal Abdel Nasser to Yasser Arafat to Hamas of today - that repeatedly chose war rather than compromise and conciliation. 팔레스타인 고통은 물론, 진짜과 심장 - 내 물건,하지만 어떻게 아랍 이야기를 고의적으로 왜곡은 자신의 비극의 원인 : 청년기의 자신의 열광적인 지도력 -부터 메카 순례 아민 알 - husseini, 그랜드 평복 예루살렘 (나치 공동 작업자, 베를린에서 제 2 차 세계 대전을 지출)을 이집트의 가말 압델 나세르 오늘 하마스가 아라파트를 - 그것보다는 전쟁을 선택했습니다 타협과 화해를 반복합니다. Palestinian dispossession is a direct result of the Arab rejection, then and now, of a Jewish state of any size on any part of the vast lands the Arabs claim as their exclusive patrimony. 물러나 팔레스타인은 아랍의 결과에 직접적인 거부 반응을 그리고 지금, 유태인의 상태를 어떤 크기의 광대한 토지에 어떤 부분의 독점적인 유산으로 아랍 주장합니다.

CHIEF PA NEGOTIATOR: JERUSALEM ON THE TABLE! 펜실바니아 수석 협상가 : 예루살렘를 테이블에! : by Hillel Fendel : fendel 의해 hillel
Contrary to denials by top Israeli officials, the future of Jerusalem is being discussed in top-level negotiations between Israel and Palestinian Authority officials. 반대로 부인을 위로 이스라엘의 관계자, 예루살렘의 미래를 톱 - 레벨 협상에서 논의되고 이스라엘과 팔레스타인 자치 당국합니다. Prime Minister Ehud Olmert has often said that Jerusalem is not being discussed at present, and that it will be left for a later stage of talks. ehud 올메르트 총리는 예루살렘에서 자주 따르면 현재 논의되고 있지 않으면, 그리고 그 이후 단계로이 회담을 위해 남길 수있습니다. The Shas party has said even more often that it would quit the government coalition if it learned that Jerusalem was on the table. the 샤스 정당은 훨씬 더 자주한다고 말했다 정부는 연정을 종료하는 경우 예루살렘에 있던 테이블을 배웠다. The departure of Shas would topple the government, for all intents and purposes. 샤스의 출발을 전복은 정부의 모든 의도와 목적합니다. The Arab view is that the establishment of a Palestinian state with its capital in Jerusalem is a “certainty! 이 문서가 적용되는 아랍의 설립은 수도인 예루살렘에서 팔레스타인 상태가 "확실하게!

GOVERNMENT REMOVES MAIN CHECKPOINT: by Ezra HaLevi 정부의 주요 검문소를 제거합니다 : 의해 halevi 에즈라
At the behest of Quartet envoy Tony Blair the government has removed a major checkpoint and destroyed a young Jewish community. 토니 블레어 총리의 요청을 받고 4 중주 특사 정부는 주요 검문소를 제거 젊은 유대인 공동체 파괴합니다. The IDF removed a checkpoint at the “Sheep Junction” south of Hebron early on Sunday morning May 18 , opening the junction to Palestinian Authority Arabs. 검문소를 제거 the idf에서 "양 분기점"초기에 헤브론에서 남쪽으로 1 일요일 아침 5 월 18 일 개막 아랍 팔레스타인 당국에 접합합니다. Ten other crossings were removed in the Nablus, Tulkarm and Qalqiliya vicinity, totaling 70 crossings that were removed during the month of May.” 나블루스에서 10 명의 횡단이 제거, tulkarm 및 qalqiliya 부근, 총 70 년 5 월 이번 달 동안 교차가 제거됩니다. "

ARABS TORCH JEWISH WHEAT FIELDS IN SAMARIA: by Ezra HaLevi 유태인의 횃불 밀 필드에서 아랍 사마리아 : halevi 의해 에즈라
Arabs burned Jewish-owned wheat fields in the Samaria town of Yitzhar Friday May 16. 유대인 - 중고 밀 화상을 아랍 사마리아 마을에있는 필드 yitzhar 금요일 5 월 16. The regular vandalism has led residents to ponder soliciting assistance from humanitarian groups. 정규 파괴는 주민을 주도 숙고 인도주의 단체의 지원을 초대합니다. The Arab residents of a neighboring village succeeded in burning the entire year’s crop two and a half years ago and the fields were set ablaze five times during the course of a single summer last year. 아랍 주민들이 이웃 마을의 전체 년 굽기에 성공했다 작물 분야 2 년 반 전 과정에서 5 번 타오 르네 설정은 하나의 여름에 작년에있습니다. In another incident, most of the fence installed around one farmer’s fields was stolen. 또 다른 사태, 대부분의 울타리를 설치 한 농부의 필드를 주위에 도난당한합니다. In 2005, Yitzhar resident Akiva Cohen spotted the raging fire and fired shots in the air to frighten the arsonists away. 2005 년에 화재와 yitzhar 주민 해고 샷 akiva 코헨에 잔디를 거친 공기를 애들이 방화범 멀리합니다. About 100 dunams of wheat were burned in the blaze. 100 여명의 화상을 dunams - 264은 화재합니다. IDF troops conducted a search for the arsonists in the adjacent village of Atzira al-Kabliya to no avail. idf에서 검색을 실시한 부대에 인접한 마을의 방화범 atzira 알 - kabliya 무용지물되지 않습니다.

IDF CAPTURES PALESTINIAN WHO TRAINED IN IRAN: 팔레스타인 사람이란 훈련을 캡처 idf :
The IDF announced Monday May 19, that back on April 15 its forces captured a Palestinian militiaman, Ala Abu Madif, who had gone to Iran for training. the idf 발표 월요일 5 월 19 일, 그 위로 4 월 15 일 팔레스타인 민병대의 세력 포착, 날개 아부 madif 사람이란은 훈련에 갔다. Madif is one of an estimated 2,000 Palestinians who have received weapons training in Iran since Israel withdrew from Gaza in 2005. 팔레스타인은 2000으로 추정되는 madif 중 하나 무기 훈련을받은 사람이란 2005 년 이래 이스라엘 가자지구 철수합니다. Madif returned and became engaged in launching Kassam rockets at southern Israel, while also expressing interest in carrying out a suicide attack kassam 로켓 발사에 종사 madif에 반환되어 남부 이스라엘, 동시에 자살 공격을 수행하고있는 관심을 표명

BARAK TABS EARLY ELECTIONS BY START OF 2009: 조기 선거를 시작으로 2009 바락 탭 :
Polling has the Right primed for ballot 투표 투표 용지에 대한 권리를 갖고 확실
As the Knesset’s summer session started on Monday May 19, both opposition and coalition MKs were abuzz with talk about the likelihood of early election. 월요일에 국회의 여름 세션을 시작으로 5 월 19 일 명령어, 네트워크, 둘 다 야당과 연정 가능성을 조기에 대해 얘기를들은 선거에서 시끄럽다. “I predict that elections will be moved up and held either at the end of this year, or at the beginning of 2009,” Israel’s Defense Minister Ehud Barak told a Labor party meeting on Sunday. "나는이 이동할 것으로 예측하고 선거를 개최하고 올해의 끝에 중 하나, 또는 2009의 시작 부분에,"이스라엘의 국방 장관은 회의에서 노동당은 기자 일요일 ehud 바락합니다.

BARAK DROPS HINT THAT GAZA ATTACK MAY BE ‘JUST AROUND THE CORNER’: 힌트를 바락되었습니다 가자지구 공격을 수있습니다 '그냥 모퉁이에':
Although Defense Ministry officials said that Israel was open to accepting an Egyptian-mediated ceasefire with Hamas in Gaza, Defense Minister Ehud Barak focused instead on the likelihood of a massive military attack in Gaza during a meeting with a top US Congressional delegation on Sunday May 18. 국방부 관계자는 열려 있지만 이스라엘이 하마스를 인정 가자 지구와 이집트 - 중개 정전, 국방 장관을 대신에 집중 확률 ehud 바락의 대규모 군사 공격에 회의를하는 동안 가자지구 최고의 미 의회 대표단이 5 월 18 일 합니다.

YET ANOTHER OLMERT SCANDAL: SUSPECTED OF RECEIVING $300 K: by Hillel Fendel 또 다른 올메르트 스캔들 : 의심의 수신 $ 300 k : fendel 의해 hillel
Journalist Yoav Yitzchak, who has doggedly pursued the criminal suspicions against Prime Minister Ehud Olmert for years, has now unleashed another one. 언론인 yoav yitzchak, 누가 반대는 의혹을 단호하게 추구 형사 ehud 올메르트 총리는 수년 동안, 또 하나는 현재이 싹트고있습니다. Yitzchak claims Olmert received an unauthorized $300,000 when he was Trade Minister. 올메르트 yitzchak받은 클레임의 무역 장관은 살 때 승인되지 않은 300,000달러합니다. The money was allegedly given in-between campaign elections, thus that “even if Olmert states that the money was to cover election campaign deficits, this will not help purify him from the suspicion of accepting a bribe,” Yitzchak writes. - 사이에 제공된 의혹이 캠페인에 돈 선거, 그래서는 "올메르트되었다는 내용의 경우에도 선거 운동 자금은 적자를 커버,이 그에게 도움이되지 않을에서 정화에게 뇌물을 한 혐의를 인정,"yitzchak 씁니다.

NEW DEMAND: ‘WE WANT AN ARMY! 신규 수요 : '우리가 원하는 군대! : by Hana Levi Julian :하여 하나 레비 율리우스
Palestinian Authority chief negotiator and former Prime Minister Ahmed Qureia has reportedly added a new demand to the long list being negotiated in final status talks with Israel: the PA, he says, will also require an army to defend the new Arab state. 팔레스타인 자치 정부 수석 대표와 전 국무 총리 아메드 qureia 것으로 알려졌다 긴 목록을 추가하는 신규 수요의 최종 상태 회담에서 이스라엘과의 협상 : 암, 그는 말한다, 또한 새로운 아랍 상태를 지키려고 군대를 필요로합니다.

PALESTINIANS REJECT HAMAS RECOGNISING ISRAEL: (Angus Reid Global Monitor) 인식 팔레스타인 하마스는 이스라엘 거부 : (앵거스 리드 글로벌 모니터)
63 percent of Palestinians in the West Bank and Gaza oppose Hamas recognizing the legitimacy of Israel, according to a poll by Arab World for Research and Development, conducted through interviews with 1,200 Palestinian adults on May 3-5, 2008. 63 %의 요르단강 서안과 가자지구에서 팔레스타인 하마스에 반대의 정당성을 인정하는 이스라엘, 아랍 세계에 따르면 설문 조사에 대한 연구와 개발하여, 1200 팔레스타인과의 인터뷰를 통해 실시 5 월 성인 2008년 3월에서 5월까지합니다.

Post a Comment 의견 게시

You must be 해야합니다 logged in 로그인 to post a comment. 의견을 게시합니다.