“This Is from God” - An Analysis of the 1967 Six Day War "Это от Бога" - Анализ 1967 Шестидневной войны

Celebrating forty years after the miraculous Israeli victory in the 1967 Six Day War, an analysis of the circumstances of that momentous event has recently been published by a panel of investigative journalists and historians. Празднования сорок лет после чудо-израильской победы в 1967 Шестидневной войны, анализ обстоятельств этого важного события был недавно опубликован следственной группой журналистов и историков. Its conclusion is that so many factors came together for Israel’s success that it is impossible to conclude that they were natural outcomes or the normal course of events. Его вывод заключается в том, что столь многие факторы, собрались вместе для Израиля успех, что это невозможно сделать вывод о том, что они были природными результатов или нормальный ход событий.

“This is from God”. "Это от Бога".

Prior to June 1967, Israel’s borders were precarious, indefensible - at one point, south of Haifa, the width of Israel from the Mediterranean Sea to Jordan-controlled West Bank was less then ten miles. До июня 1967 года, границы Израиля было нестабильным, оправдания, - в одной точке, к югу от Хайфы, ширина Израиля от Средиземного моря до Иордании, контролируемой Западном берегу было меньше, а затем десять миль. The war increased the size of Israel-controlled area by more than double. Войны увеличился размер Израиль зоны, контролируемой более чем в два раза. Most importantly, Jerusalem became a unified city and Israel’s capital. Самое главное, Иерусалим стал единым городом и столицей Израиля. The Arabs recognise their disastrous defeat by constantly calling for “the return to pre-1967 borders” in any peace deal with Israel. Арабы признают их катастрофическое поражение, постоянно призывая к "возвращению пре-1967 границ" в любом мирном борьбы с Израилем.

In the war Israel fought twice as many enemy soldiers, three times as many tanks and four times as many aircraft. В войне Израиля воевали в два раза больше солдат противника, в три раза больше танков и четыре раза больше самолетов. The night before the war started Egypt’s Commander-in-Chief gathered his high command for a party at a distant airbase where they were trapped next morning, unable to return to their bases. Ночь до начала войны в Египте командующего собрались его высшим командованием за участника на отдаленной авиабазе, где они были в ловушке утром следующего дня, не могут вернуться на свои базы. Jordan’s radar detected the squadrons of Israeli attack planes taking off and warned Egypt but the cipher clerk used the wrong code book and could not understand the urgent message. Иордания радиолокационных обнаружен эскадрилий израильского нападения самолетов взлетел и предупредил Египет, но клерк шифрования используется неправильный код книги и не мог понять, срочные сообщения.

All top army commanders in the Sinai were replaced two weeks before and were unfamiliar with the territory they were meant to defend. Все вверх армейских командиров в Синае были заменены две недели до и были знакомы с территории, которую они были призваны защищать.

Author Sarah Rigler, who’s written about the Six Day War, believes that series of Egyptian mistakes revealed the work of an unseen hand: “You can say, what a lucky coincidence or you can see the Divine Hand,” she said. Автор Сара Rigler, которые в письменном виде о шестидневной войны ", считает, что ряд египетских ошибки показали работы незамеченным руку:" Можно сказать, что повезло случайно, или вы можете видеть Божественное Hand ", сказала она. “You can see God arranged all these things to happen the way they did because He wanted the Israeli strike to succeed. "Вы можете видеть Бога организовал все эти вещи, чтобы это произошло, как они сделали потому, что он хотел израильского удара на успех. He wanted us to win. Он хотел, чтобы у нас победить. He wanted us to regain our holy places.” Он хотел, чтобы у нас вновь обрести наши святые места ".

Famous General Moshe Dayan, the commander of the Israeli forces, was a very secular person. Известный генерал Моше Даян, командующий израильскими войсками, был очень светским человеком. Yet he went to visit the Western Wall the day after it was liberated. Тем не менее он пошел на посещение Западной стены день после того, как она была освобождена. There’sa tradition to put notes to God in the wall. Есть традиция поставить примечаниях к Богу в стену. So even he put a little note to God in the crevices in the wall. Так что даже поставил мало записке к Богу в crevices в стену. As soon as he left, a newspaper man ran and took the note out and read it. Как только он покинул, газета мужчина РАН и принял к сведению, и читать его.

It was a line from Psalms that said; ‘This is from God. Было строку из псалмов, что сказала: "Это от Бога. It’s wondrous in our eyes.” ( Это дивного в наших глазах. "( Psalm 118:23 Псалом 118:23 ).

One of the many places in the Bible that refers to the latter day lowly state of Egypt is Одна из многих мест в Библии говорится о том, что последний день кроткий состояния Египет Isaiah 19 Исаия 19 . “The Lord has mingled a perverse spirit in her midst, and they have caused Egypt to err in all her work, as a drunken man staggers in his vomit” v.14. "Господь, смешанной порочных дух в своих рядах, и они вызвали Египет в заблуждение во всех ее работы, как пьяные staggers человеку в его рвотной массой" v.14. This description could have been specially written for Egypt’s performance in the Six Day War. Это описание можно было бы специально написана для исполнения в Египте в Шестидневной войны.

A reading of any detailed record of the 1967 war, such as The Swift Sword by Brig. Чтение любой подробный отчет об войны 1967 года, такие как быстрое Меч в Бриг. Gen. S. Marshall and published by the American Heritage Magazine, will confirm hundreds of battlefield incidents that are simply beyond normal experience. Ген С. Маршалла и опубликовано Американский журнал наследия, подтвердят сотни боевых инцидентов, которые являются просто сверх обычного опыта. These miracles have been a recurring theme throughout Israel’s sixty years of modern history and testify to God’s overriding care for Israel. Эти чудеса были постоянной темой на всей территории Израиля шестьдесят лет современной истории и свидетельствуют о Божьей главной ухода Израиля. “Behold, he who keeps Israel shall neither slumber nor sleep. "Вот, которые он хранит Израиль, не slumber, ни спать. The Lord is your keeper” Господь ваш хранитель " Psalm 121:4-5 Псалтирь 121:4-5 . “He who touches you touches the apple of his eye” "Он затрагивает которые вы затрагивает яблоко его глаз" Zechariah 2:8 Захария 2:8 .

Israel Desperately Needs a Better Government Израиль остро нуждается лучшего правительства
The present leaders of Israel have little to no idea of Israel’s divine destiny. Настоящий лидеров Израиля имеют мало общего понятия не Израиль божественную судьбу. Surrounded by hostile Arab forces, Israel’s politicians are trying to find the least repulsive of the options open to them - coexistence with a Palestinian state - to divert the worst of the Arab invective and make Israeli life more tolerable. Окруженные враждебных арабских сил, израильские политики пытаются найти менее отталкивающим из вариантов, открытых для них - сосуществования с палестинским государством - чтобы отвлечь худшие invective арабских и израильских сделать жизнь более терпимой. They don’t seem to realize that the 3000 year old Arab enmity will not go away, “…you have had an ancient [other versions "perpetual", "continuous"] hatred, and have shed the blood of the children of Israel by the power of the sword…” Они судя по всему, не понимают, что 3000 год старой вражды арабских не исчезнет, "… вы имели древних [другие версии" вечный "," непрерывной "] ненависть, и пролили кровь сынов Израиля мощность меч… " Ezekiel 35:5 Иезекииль 35:5 . Furthermore, the Bible destiny of the Palestinians is surrender of the lands on which they now camp [Obadiah vv.18-20 where modern Esau = Palestinians] rather than an official identity. Кроме того, Библия судьбу палестинцев, выдачи земель, на которых они в настоящее время лагерь [Овадия vv.18-20, где современный Исав = палестинцами], а не официальной идентичности. The only Biblical [and therefore certain] option for Israel is to stand firm against Arab efforts to annihilate her as tough as that course may be. Библейские только [и поэтому некоторые] вариант для Израиля состоит в том, чтобы твердо стоять против арабских усилия, направленные на уничтожение ее как жесткую, как этот курс может быть.

The UK newspaper The Economist recently issued a 14 page assessment of Israel in 2008. Великобритания газета "Экономист" недавно опубликовала 14 стр. оценка Израиль в 2008 году. A key conclusion is that, over many decades, the proportional system of election, rejected by nearly all democracies, is producing an increasingly irresponsible brand of government in Israel. Ключевые вывод заключается в том, что на протяжении многих десятилетий, пропорциональная система выборов, отклонил почти все демократии, вызывает все более безответственного бренд правления в Израиле. At present there are 12 political parties represented in the Knesset, each scrabbling for a place in the ruling coalition, resulting in risky promises, shaky loyalty and unstable alignments. В настоящее время насчитывается 12 политических партий, представленных в Кнессете, каждый scrabbling за место в правящей коалиции, в результате рискованного обещания, лояльность шаткой и нестабильной союзов. Corruption of politicians is on the rise. Коррупция политиков находится на подъеме. Integrity is at a discount. Честность на скидку. Harassment is increasing. Преследования, возрастает. Israelis of integrity and talent are avoiding politics and turning to business. Израильтяне честность и талант являются избегая политики и перейти к делу. It is a sad decline from the old days of visionary government. Это печальное сокращение от старых дней дальновидные правительства.

On the other hand, Israel’s economy and tourism is healthy, the value of the shekel improving. С другой стороны, Израиль экономики и туризма является здоровым, стоимость шекель улучшается. The Bank of Israel governor Stanley Fischer announced plans to buy daily $25 million of foreign currency to arrest further rises in the shekel value. Банком Израиля Стенли Фишер губернатор объявил о планах купить в день $ 25 миллионов в иностранной валюте, чтобы остановить дальнейшее повышение стоимости шекеля. It will boost reserves from $28 billion to $35-40 billion to aid Israeli business competitiveness. Это будет стимулировать из резервов $ 28 млрд. до $ 35-40 млрд к помощи израильской деловой конкурентоспособности.

At an international business conference in Jerusalem, a US-based investor said, “Israel boasts many advantages for foreign investors: including terrific universities, a wealth of experienced managers, quality engineers and scientists, well-trained physicians and more. На международной бизнес-конференции в Иерусалиме, США, ориентированного инвестора сказал: "Израиль имеет целый ряд преимуществ для иностранных инвесторов: terrific в том числе университеты, богатство опытных менеджеров, качество инженеров и ученых, хорошо обученных врачей и многое другое. But I have never seen a lower calibre of government than you have in this country. Но я никогда не видел меньше калибр правительства, чем вы в этой стране. Your foreign ministry is staffed with low quality people and a low quality leader. Ваше Министерство иностранных дел работают с низким качеством народа и низкого качества лидера. The Supreme Court is a collection of far-left activists who then appoint more far-left activists to join them on the bench. Верховный суд является сбор далеко налево активистов которые затем назначить более далеко налево активистов, присоединиться к ним на скамейке. It feels like all the smart people in the country have started their own companies, and the rest have been left to run the country”. Она чувствует, как все умные люди в стране стали их собственных компаний, а остальные были оставлены для запуска стране ".

God will not let Israel disappear or be displaced. Бог не оставит Израиль исчезнет, либо лиц. He did not restore Israel to the Holy Land in vain. Он не восстановить Израиль на Святую землю даром. Despite the politicians, God has given Israel a sound base to survive. Несмотря на политиков, Бог дал Израилю прочной базой, чтобы выжить. The politicians will lose the plot and let Israel’s enemies grow to the point where Jesus will need to deal with them [ Политиков потеряет участок и пусть враги Израиля вырастет до момента, когда Иисус придется решать с ними [ Isaiah 63:1-6 Исайя 63:1-6 ]. Then the politicians will be replaced by Jesus ruling out of Jerusalem. Тогда политикам будет заменен на постановление Иисус из Иерусалима. “For out of Zion the Law shall go forth and the word of the Lord from Jerusalem” "Для вне закона Сиона пойдет, и слово Господне из Иерусалима" Micah 4:4 Михей 4:4 .

And Still the Tourists Come И все туристы Come
While Israel watchers deplore the political ineptitude of Israel’s government and its inability to deal effectively with Hamas, Gaza and the Palestinians, and while rockets from Gaza pepper two towns in Israel [Ashkelon and Sderot], the tourists are not deterred. В то время как Израиль птиц осуждаем политические неумелость израильского правительства и его неспособности эффективно бороться с "Хамас" в секторе Газа и палестинцев, и в то время как ракеты из сектора Газа, перец два города в Израиле [Ашкелон и Сдерот], туристы не удержало. The following information from the Israeli Tourist Board is surprising: Следующая информация из израильских туристов совета вызывает удивление:

“February 2008 saw 200,000 tourists arrive in Israel, an increase of 46% in comparison to 2007. "Февраля 2008 года увидел 200000 туристов прибыли в Израиль, увеличение на 46% по сравнению с 2007. The US tops the list, providing more than a quarter of all tourists, followed by France and Russia. США верхушки списка, обеспечивая более четверти всех туристов, за которыми следуют Россия и Франция. Poland, Italy, Ukraine, Germany and England also rank high. Польши, Италии, Украины, Германии и Англии также высокий ранг. Individuals from China and Korea are also beginning to show a keen interest in visiting Israel.” Физические лица из Китая и Кореи, также начинают демонстрировать заинтересованность в посещении Израиля. "

Jesus Christ’s coming Kingdom Age will see enormous crowds arriving in the Holy Land, “And it shall come to pass that everyone who is left of all the nations which came against Jerusalem shall go up from year to year to worship the King, the LORD of hosts” Иисус Христос в ближайшие Королевства Возраст увидите огромные толпы людей, прибывающих на Святую Землю, "И будет пройти, чтобы каждый которые, что осталось от всех наций, которые пришли к Иерусалиму будет подниматься из года в год для поклонения королю, Господь Саваоф " Zechariah 14:16 Захария 14:16 . They will come in their millions, not as tourists, but as worshippers of the true God. Они придут в их миллионы, а не в качестве туристов, но и о верующих в истинного Бога.

Post a Comment Почтовый Комментировать

You must be Вы должны быть logged in войти в систему to post a comment. опубликовать комментарий.