“This Is from God” - An Analysis of the 1967 Six Day War "これは神から" -を分析した1 967年の六日戦争

Celebrating forty years after the miraculous Israeli victory in the 1967 Six Day War, an analysis of the circumstances of that momentous event has recently been published by a panel of investigative journalists and historians.奇跡の40年を記念した後、 1967年イスラエル6日戦争での勝利は、その状況を分析した重大なイベントが最近公開されたジャーナリストや歴史学者の調査パネルです。 Its conclusion is that so many factors came together for Israel’s success that it is impossible to conclude that they were natural outcomes or the normal course of events.その結論は、非常に多くの成功の要因が一緒にイスラエルとの結論を下すことは不可能であることを彼らは、通常の自然な成果またはコースのイベントです。

“This is from God”. "これは神から"です。

Prior to June 1967, Israel’s borders were precarious, indefensible - at one point, south of Haifa, the width of Israel from the Mediterranean Sea to Jordan-controlled West Bank was less then ten miles. 1967年6月の前に、イスラエルとの境界が不安定な、弁解の余地のない-ある時点で、南のハイファは、イスラエルから地中海の幅を制御ヨルダン川西岸をヨルダンは、少ない入力し、 1 0マイルです。 The war increased the size of Israel-controlled area by more than double.イスラエルの戦争の増加制御領域のサイズを2倍以上にされています。 Most importantly, Jerusalem became a unified city and Israel’s capital.最も重要なのは、市とイスラエルのエルサレムになったの首都統合します。 The Arabs recognise their disastrous defeat by constantly calling for “the return to pre-1967 borders” in any peace deal with Israel.アラブ人の悲惨な敗北を常に認識を求める"国境の返還を事前- 1967 "イスラエルとの和平協定のいずれにします。

In the war Israel fought twice as many enemy soldiers, three times as many tanks and four times as many aircraft.イスラエルの戦争で戦った多くの敵軍兵士の2倍、 3倍も多く多くの戦車や航空機の4倍です。 The night before the war started Egypt’s Commander-in-Chief gathered his high command for a party at a distant airbase where they were trapped next morning, unable to return to their bases.前の晩に戦争が始まったエジプトの最高司令彼の高いコマンドを集めパーティーを開くときに閉じ込められていた遠くの空軍基地で次の日の朝、基地に戻ることはできませんでした。 Jordan’s radar detected the squadrons of Israeli attack planes taking off and warned Egypt but the cipher clerk used the wrong code book and could not understand the urgent message.ヨルダンのレーダー隊のイスラエルの攻撃を検出すると警告した飛行機の離陸エジプトが、間違ってコードを使用して暗号係帳と理解して緊急のメッセージが表示できませんでした。

All top army commanders in the Sinai were replaced two weeks before and were unfamiliar with the territory they were meant to defend.すべてのトップへ陸軍司令官は、シナイ半島の置き換えが2週間前までにはなじみがないと彼らは領土を守る意味します。

Author Sarah Rigler, who’s written about the Six Day War, believes that series of Egyptian mistakes revealed the work of an unseen hand: “You can say, what a lucky coincidence or you can see the Divine Hand,” she said.著者サラrigler 、 whoの書面による戦争については、 6日、明らかに間違いと考えているシリーズのエジプトでの仕事を目に見えない手: "することができます。言ってやるが、どのような幸運な偶然たりすることができます神の手を参照して、 "と彼女は言った。 “You can see God arranged all these things to happen the way they did because He wanted the Israeli strike to succeed. "神の配列を参照することができますこれらすべてのことが起こると以下のように彼は、イスラエルの参考のためのストライキに成功します。 He wanted us to win.彼は、先に勝つ。 He wanted us to regain our holy places.”彼は私たちの聖地を取り戻すに問い合わせています。 "

Famous General Moshe Dayan, the commander of the Israeli forces, was a very secular person.有名な総合モシェダヤンは、イスラエル軍の司令官は、人は非常に世俗的です。 Yet he went to visit the Western Wall the day after it was liberated.しかし彼はその日にアクセスして欧米の壁を解放した後、起動されます。 There’sa tradition to put notes to God in the wall.メモを残すことが神にある伝統の壁です。 So even he put a little note to God in the crevices in the wall.これも彼に少し注意を神は、岩の割れ目には、壁です。 As soon as he left, a newspaper man ran and took the note out and read it.とすぐに彼が去った後、新聞の男走りには、注意して読むことです。

It was a line from Psalms that said; ‘This is from God.それは詩篇を授けたことからラインによると、 'これは神からです。 It’s wondrous in our eyes.” (不思議なことに私たちの目のです。 " ( Psalm 118:23詩編118:23 [+/-]
). ) 。

One of the many places in the Bible that refers to the latter day lowly state of Egypt isのいずれかの多くの場所で、聖書の1日を参照して、後者はエジプトの状態を卑しい Isaiah 19イザヤ書19 [+/-]
.です。 “The Lord has mingled a perverse spirit in her midst, and they have caused Egypt to err in all her work, as a drunken man staggers in his vomit” v.14. "主が入り交じったあまのじゃくな精神を彼女の中に、と彼らはすべてのエラーが原因エジプトに彼女の作品は、彼のstaggersとしてで酔った男性が嘔吐物" v.14です。 This description could have been specially written for Egypt’s performance in the Six Day War.この説明書が特別に書かれたエジプトのパフォーマンスは、 6日戦争です。

A reading of any detailed record of the 1967 war, such as The Swift Sword by Brig.読書のあらゆる詳細を記録した1967年の戦争などの迅速な刀をブリッグです。 Gen. S. Marshall and published by the American Heritage Magazine, will confirm hundreds of battlefield incidents that are simply beyond normal experience. Gen 。とs.マーシャルと公開者は、アメリカの文化遺産誌、戦場で何百もの事件が確認さだけでは正常な経験を超えています。 These miracles have been a recurring theme throughout Israel’s sixty years of modern history and testify to God’s overriding care for Israel.これらの奇跡が定期的なテーマを通して、イスラエルの60年間の現代史と神の証言をイスラエルの世話をオーバーライドします。 “Behold, he who keeps Israel shall neither slumber nor sleep. "見よ、彼は眠りwho保持イスラエルは、どちらも睡眠です。 The Lord is your keeper”主はあなたの番人" Psalm 121:4-5詩編121:4-5 [+/-]
.です。 “He who touches you touches the apple of his eye” "彼はアップルwhoタッチをタッチして彼の眼" Zechariah 2:8ゼカリヤ2時08分 [+/-]
.です。

Israel Desperately Needs a Better Government イスラエルの要求には、より良い政府に必死になって
The present leaders of Israel have little to no idea of Israel’s divine destiny.イスラエルがほとんどない、現在の指導者の考えをnoにイスラエルの神の運命です。 Surrounded by hostile Arab forces, Israel’s politicians are trying to find the least repulsive of the options open to them - coexistence with a Palestinian state - to divert the worst of the Arab invective and make Israeli life more tolerable.アラブの敵対勢力に囲まれて、イスラエルの政治家たちがしようと反発を見つけるには最低のオプションをオープンして-パレスチナ国家の共存-をそらす、最悪のは、アラブとイスラエルの悪口雑言の生活をもっと耐えられる。 They don’t seem to realize that the 3000 year old Arab enmity will not go away, “…you have had an ancient [other versions "perpetual", "continuous"] hatred, and have shed the blood of the children of Israel by the power of the sword…”彼らを実現していないような古いアラブの恨みは、 3000年は行かないで、 " …あなたには、古代[他のバージョン"パーペチュアル" 、 "連続" ]憎悪し、血液中の上屋のは、イスラエルの子孫で剣の力を利用し… " Ezekiel 35:5エゼキエル35:5 [+/-]
.です。 Furthermore, the Bible destiny of the Palestinians is surrender of the lands on which they now camp [Obadiah vv.18-20 where modern Esau = Palestinians] rather than an official identity.また、聖書の運命を、パレスチナの地は降伏をする上で彼らのキャンプ[オバデヤvv.18 - 20でモダンなエサウ=パレスチナ]ではなく、公式のアイデンティティです。 The only Biblical [and therefore certain] option for Israel is to stand firm against Arab efforts to annihilate her as tough as that course may be.聖書のみ[したがって、特定の]オプションを断固反対するイスラエルはアラブの努力を根こそぎにする彼女のようにタフなコースがあります。

The UK newspaper The Economist recently issued a 14 page assessment of Israel in 2008.英国のエコノミスト、最近の新聞の発行を14ページの評価イスラエルは2008年です。 A key conclusion is that, over many decades, the proportional system of election, rejected by nearly all democracies, is producing an increasingly irresponsible brand of government in Israel.重要な結論は、数十年にわたって、システムの総選挙の比例、拒否されたほぼすべての民主主義は、生産はますます無責任な政府がイスラエルのブランドのです。 At present there are 12 political parties represented in the Knesset, each scrabbling for a place in the ruling coalition, resulting in risky promises, shaky loyalty and unstable alignments.現在12の政党には国会表現され、各scrabblingは、連立与党の場所に、その結果、危険な約束は、不安定な忠誠心と不安定なアライメントです。 Corruption of politicians is on the rise.政治家の不正腐敗が増加している。 Integrity is at a discount.整合性が割引です。 Harassment is increasing.嫌がらせが増えている。 Israelis of integrity and talent are avoiding politics and turning to business.イスラエルの政治との整合性と才能は避けビジネスの転換をします。 It is a sad decline from the old days of visionary government.悲しいことは、昔には衰退の先見の明の政府からです。

On the other hand, Israel’s economy and tourism is healthy, the value of the shekel improving.その一方で、イスラエルの経済や観光は、健全な、シケルの価値を向上させるのです。 The Bank of Israel governor Stanley Fischer announced plans to buy daily $25 million of foreign currency to arrest further rises in the shekel value.イスラエル中央銀行の総裁のスタンリーフィッシャー毎日購入する計画を発表し二五〇 〇 〇 〇 〇 〇ドルを逮捕する外国通貨の上昇は、より詳細なシケル値です。 It will boost reserves from $28 billion to $35-40 billion to aid Israeli business competitiveness.準備を押し上げることはドルより280億0000万ドルイスラエルを支援する事業の競争力三十五から四百億までです。

At an international business conference in Jerusalem, a US-based investor said, “Israel boasts many advantages for foreign investors: including terrific universities, a wealth of experienced managers, quality engineers and scientists, well-trained physicians and more.エルサレムで開かれた国際会議でのビジネスは、米国に拠点を置く投資家によると、 "イスラエルは、外国人投資家の多くの利点:素晴らしい大学を含め、豊富な経験豊富なマネジャー、品質、エンジニアや科学者、十分な訓練を受けた医師や他のです。 But I have never seen a lower calibre of government than you have in this country.しかし、私は見たことがないよりも低いキャリバーの政府がこの国です。 Your foreign ministry is staffed with low quality people and a low quality leader.して、スタッフ全員が外務省では、低品質の人々や、低品質のリーダーです。 The Supreme Court is a collection of far-left activists who then appoint more far-left activists to join them on the bench.最高裁判所は、コレクションの極左の活動家who入力し、他の極左活動家を任命して、ベンチに参加する。 It feels like all the smart people in the country have started their own companies, and the rest have been left to run the country”.スマートのような気持ちになるのすべての国の人々は、自分の会社を開始し、残りを実行しても左の国"です。

God will not let Israel disappear or be displaced.神はイスラエルせませんが避難されなくなったりします。 He did not restore Israel to the Holy Land in vain.彼はイスラエルを聖地の復元には至りませんでした。 Despite the politicians, God has given Israel a sound base to survive.にもかかわらず、政治家、神はイスラエルの健全な基盤を与えられた生き残るためです。 The politicians will lose the plot and let Israel’s enemies grow to the point where Jesus will need to deal with them [政治家が職を失うことのプロットをご存知でしたら、イスラエルの敵に成長する点でイエスキリストが必要に対処して[ Isaiah 63:1-6イザヤ書63:1-6 [+/-]
]. ] 。 Then the politicians will be replaced by Jesus ruling out of Jerusalem.その後、与党の政治家は、イエスキリストが人をエルサレムに置き換えられています。 “For out of Zion the Law shall go forth and the word of the Lord from Jerusalem” "法の系譜は出て行くと、主の言葉はエルサレムから" Micah 4:4ミカ4時04分 [+/-]
.です。

And Still the Tourists Come まだ、観光客に来
While Israel watchers deplore the political ineptitude of Israel’s government and its inability to deal effectively with Hamas, Gaza and the Palestinians, and while rockets from Gaza pepper two towns in Israel [Ashkelon and Sderot], the tourists are not deterred.一方で、イスラエルウォッチャーに遺憾の政治的な不似合のイスラエルの政府とその効果的に対処する能力がハマス、ガザ地区とパレスチナ、ガザ地区からのロケット唐辛子と2つの町の中でイスラエル[アシュケロンとsderot ] 、 deterred 、観光客にはない。 The following information from the Israeli Tourist Board is surprising:は、次の情報から、イスラエルの政府観光局は、驚くべき:

“February 2008 saw 200,000 tourists arrive in Israel, an increase of 46% in comparison to 2007. "のこぎり200000観光客に到着2008年2月、イスラエル、 46 %増加した2007年と比較している。 The US tops the list, providing more than a quarter of all tourists, followed by France and Russia.米国のてっぺんのリスト、提供するすべての4分の1を超える観光客、続いて、フランスやロシアします。 Poland, Italy, Ukraine, Germany and England also rank high.ポーランド、イタリア、ウクライナ、ドイツ、イングランドもランク高い。 Individuals from China and Korea are also beginning to show a keen interest in visiting Israel.”中国や韓国から個人を表示するにも最初イスラエルに強い関心を訪問します。 "

Jesus Christ’s coming Kingdom Age will see enormous crowds arriving in the Holy Land, “And it shall come to pass that everyone who is left of all the nations which came against Jerusalem shall go up from year to year to worship the King, the LORD of hosts”イエスキリストが来るの王国に到着する年齢が表示さ巨大な群集の聖地"と来るものを渡すことを誰もwhoは、左のエルサレムのすべての国に来た反対を翌年に繰り越す上がるものを崇拝するザキングは、天帝" Zechariah 14:16ゼカリヤ14:16 [+/-]
.です。 They will come in their millions, not as tourists, but as worshippers of the true God.かれらは彼らには百万人ではなく、観光客としてではなく、神の真の崇拝のです。

Post a Commentコメントを投稿

You must beしなければなりません。 logged in記録される to post a comment.コメントを投稿するにします。