MIDDLE EAST UPDATES FROM No 107中東からの107の更新プログラム
By 〜によって admin管理者 on Apr 25, 2008 inを2008年4月25日に Gospel Publicity Leagueゴスペル広報リーグ
GPL … MIDDLE EAST UPDATES FROM .. 中東から更新プログラムGPLとは矛盾… .. APRIL 19…. 4月19日… 。 NO 107 いいえ107
ISRAEL IMPOSES PASSOVER CLOSURE ON PALESTINIAN AREAS: 過ぎ越しの閉鎖を課すイスラエルパレスチナ地域:
Israel decided to clamp a full closure on the West Bank and Gaza during the week of Passover, which began Saturday evening April 19, due to on-going concerns over revenge attacks from Hizbullah for the recent death of Imad Mughniyeh.クランプイスラエルの完全な閉鎖を決めたのヨルダン川西岸とガザ過ぎ越しの祭りの週に、 4月19日土曜日の夕方から始まった、現在進行中のために報復攻撃の懸念から、最近の死亡したヒズボラをimad mughniyehです。
IRAN USING GAZA FISHERMEN TO SMUGGLE WEAPONS: ガザ地区密輸漁民を使用してイランに兵器:
Hizbullah assisting in sea-borne weapons tranfers海のヒズボラ支援を媒介兵器tranfers
According to top Israeli Defense officials, Iran has increased its arms smuggling into Gaza by placing weapons in floatable containers in the waters off Gaza’s coast so Palestinian fisherman can bring them into the Strip.トップへイスラエル国防当局者によると、イランが高まってガザの武器密輸を武器に浮くことのできるコンテナを置き、ガザ地区の海岸沖でパレスチナの漁師はそれらをもたらすことストリップです。
IDF KILLS RESTAURANT POISONING PERPETRATOR IN NABLUS: 英語IDFレストラン中毒加害者を殺すナブルス:
IDF forces killed Hani Kaabeh, a top leader in the Fatah-linked militia the al-Aqsa Martyrs’ Brigades, in Shechem, on Friday morning April 18, at the Balata refugee camp in Nablus.英語IDF軍の死亡kaabehハニは、トップへリンク民兵組織の指導者は、ファタハのアルアクサ殉教者旅団は、シケム、金曜日の朝に4月18日、ナブルスのバラタ難民キャンプにします。 Kaabeh was the main planner behind a recent plot to poison patrons at a restaurant in Ramat Gan. kaabehは、最近のプロットのメインプランナーの後ろにあるレストランの常連客に毒さラマトガンです。 Rifles and bulletproof vests were discovered in his home小銃や防弾チョッキの自宅が発見さ
CARTER GOES AHEAD WITH HAMAS MEETING: カーターがハマスの会議室を進める:
Former US President Jimmy Carter went ahead with plans to meet with Hamas leaders this week, calling Israel’s blockade of the Gaza Strip an “atrocity” after talks with Hamas officials in Cairo on Thursday April 17 and then heading for a rendezvous with the terror militia’s top figure Khaled Mashaal in Damascus on Friday.ジミーカーター元米大統領が進めるハマスの指導者と会談を計画して今週は、呼び出し側は、イスラエルのガザ地区を封鎖する"残虐行為"ハマス当局者会談をした後、カイロによると4月17と入力し、見出しをテロと会う約束をする民兵組織のトップにmashaal図カレドダマスカスを発表した。 Carter claimed Arabs living in Gaza are being “starved to death” by Israel.カーターと主張されてガザ地区に住んでアラブ人"餓死"イスラエルです。 He didn’t mention that the crossings are opened daily for the delivery of humanitarian aid, including truckloads of food, medical and other supplies into Gaza.彼は言及しなかったが開か交差して、毎日の配信に人道援助を含め台分の食料、医療やその他の物資をガザ地区です。
NETANYAHU SAYS ANY ABBAS-OLMERT AGREEMENT WILL BE VOIDED: by Ezra HaLevi アッバス-オルマート氏は言うネタニヤフ任意の契約は無効:ハレビをエズラ
Likud Chairman and former Prime Minister Binyamin Netanyahu says any agreement reached between PM Ehud Olmert and Palestinian Authority Chairman Mahmoud Abbas is null and void.リクードbinyaminネタニヤフ元首相を委員長と言う時のイュードオルマート氏の間にいかなる合意に達したとパレスチナ自治政府のマフムードアッバス議長は無効とします。 Widely expected to be the next prime minister, Netanyahu said he would not honor an agreement reached between Fatah chief Abbas and Olmert - who are currently engaged in frantic negotiations on final status issues.広く予想される、次の総理大臣は、ネタニヤフの名誉はないと述べた。ファタハの間で合意に達したとアッバスチーフオルマート氏-w hoは、現在取り組んで必死の交渉を最終的地位に関する問題です。 The nature of the hurried negotiations with the questionably-sovereign head of a fractured PA is to reach a US-imposed deadline of at least a theoretical deal for a Palestinian state by the end of 2008の性質をquestionably -主権交渉を急いで頭を骨折するPAは先に到達するに課した締め切りは、少なくとも理論的な取引は、 2008年末までにパレスチナ国家
MOODY’S ISRAELBOND RATINGS RAISED TO “A1″ (Thomson Financial/Forbes) ムーディーズisraelbond格付け引き上げを" A1 "より(トムソンファイナンシャル/フォーブス)
Moody’s Investors Service upgraded Israel’s key ratings, saying the country has proved resilient in the face of repeated economic and political shocks.ムーディーズインベスターズサービスにアップグレードイスラエルの主要格付、弾力性の証明と言って、国は繰り返されるに直面し経済的、政治的衝撃から保護します。 It also cited the country’s “firmly established fiscal discipline and its ongoing financial and political support from the United States and the Jewish diaspora.” The government foreign and local currency bond ratings, as well as the foreign currency ceiling for bank deposits, have been upgraded to “A1″ from “A2.”また、引用、国の"財政規律をしっかりと確立とその継続的な財政的および政治的支持は米国からのユダヤ人とdiaspora 。 "政府は外国人と現地通貨の社債の格付けは、天井だけでなく、外国為替銀行の預金がアップグレードされて" A1 "とから" A2の"
SAMARIA YOUTH LEAVE TOWNS & TAKE TO THE WILDERNESS: by Maayana Miskin サマリア青少年自然のままの町&に連れて行く: maayana miskinさ
Dozens of young men and women hiked through Samaria recently, walking in areas that Jews usually avoid.数十人の若い男性と女性サマリア最近を通じてハイキング、ウォーキングの領域を避けるために通常のユダヤ人です。 One group walked through the hostile Arab village of Huwarra on its way to Tapuach Junction.歩いて1つのグループの敵対的huwarraは、アラブの村の接合方法をtapuachです。 Soldiers arrested 30 of the hikers. 30日に逮捕された兵士のハイカーです。 Land of Israel activist Meir Bertler explained that the hike was meant to restore a Jewish presence in areas where Jews had not set foot for decades.土地bertlerメイアイスラエルの活動家は説明して意味の引き上げを復元するには、ユダヤ人のユダヤ人地域でプレゼンス足を踏み入れたことのなかった数十年です。 Walking freely in the area is the first step towards establishing new Jewish communities, he said.ウォーキングを自由にその地域向けの最初のステップは、新しいユダヤ人社会の確立、と述べた。
PALESTINIANS FIRE AT TRUCKS TRANSPORTING FUEL TO GAZA: - Hanan Greenberg パレスチナガザ地区に燃料を輸送トラックに向かって発砲: -ハナングリーンバーグ
After complaining of fuel shortages, on Thursday April 17, Palestinians opened fire at trucks transporting fuel to Gaza at the Nahal Oz fuel terminal.燃料不足に不満をした後で、 [木曜日4月17日、パレスチナ人に向かって発砲ガザ地区では、トラック輸送に燃料を燃料ナハールオズのターミナルです。 (Ynet News) ( ynetニュース)
CARTER SELF-APPOINTED SHUTTLE DIPLOMACY MISSION FAILS: by Hana Levi Julian カーター自称シャトル外交ミッションに失敗:ジュリアンレヴィをハナ
Former US President Jimmy Carter has failed in his self-appointed mission to obtain information about the three Israeli soldiers who were kidnapped in 2006 by Arab terrorists in cross-border raids in the north and south.ジミーカーター元米大統領が失敗しました彼の自称の3つのミッションを入手する情報については2006年にイスラエル兵が誘拐されwhoアラブのテロリストの越境襲撃は、北と南です。 Also, the US State Department says it sees no policy changes by the Palestinian militant group Hamas in the wake of former President Jimmy Carter’s meetings with Hamas leadersまた、米国務省によるとみられない、パレスチナ武装グループポリシーの変更をきっかけにハマスは、ジミーカーター元大統領の会談で、ハマス指導者
GAZAN ARABS SUPPORT MORE TERRORISM AGAIST ISRAEL: by Baruch Gordon 他のテロ支援agaist gazanアラブイスラエル:ゴードンをバルーク
Over sixty-five percent of Arabs in Gaza support continued suicide bombings against Israeli civilians, according to a report released Monday April 21 by the Arab Jerusalem Media and Communication Center.以上のアラブ人が65%ガザ地区に対するイスラエルの民間人の自爆テロ支援の継続、報告書によると、 4月21日月曜日にリリースされたアラブエルサレムメディアコミュニケーションセンターです。 Nearly 50 percent of Gaza’s civilians feel that launching rockets at Israeli civilians is a “useful” means of terrorism.ガザ地区の民間人の50 %近くと思われるロケット弾を発射、イスラエルの民間人は、 "役に立つ"テロの手段です。 Saturday evening April 19, the IAF fired missiles at a squad of Hamas gunmen near the northern Gaza neighborhood of Jebalya as they were on their way to carry out a missile attack on Israel. 4月19日土曜日の夕方は、ミサイル発射をiaf隊の武装勢力ハマスのガザ地区北部付近jebalyaとして近所の方法をして彼らはミサイル攻撃でイスラエルを実施する。 Four terrorists were killed.IAF pilots killed a fifth terrorist in a separate attack shortly afterwards. 4つのテロリストがテロkilled.iaf 5番目の操縦士を殺害した後、すぐに別の攻撃です。 A sixth Hamas terrorist was killed in another IAF air strike early Sunday morning. 6 iafハマスのテロは、別の空爆で殺害さ日曜日の朝早いです。
IDF STYMIES BOMBING, KIDNAP ATTEMPT AT KEREM SHALOM CROSSING: by Hana Levi Julian 英語IDF stymies爆破事件、誘拐しようと交差点でkeremシャローム:ジュリアンレヴィをハナ
Hamas is exploiting the compassion and generosity of the State of Israel by targeting humanitarian crossings.ハマスは思いやりと寛大さを悪用し、人道主義をターゲットイスラエルの状態を掛け合わせています。
IDF soldiers blocked a major bombing and kidnap operation at the Kerem Shalom Crossings early Sabbath morning April 19, just hours before the start of the Passover holiday.英語IDF主要な爆弾テロや誘拐の兵士の操作ブロックは、初期の安息日交差keremシャローム4月19日の朝、わずか数時間前にスタート]ボタンを過ぎ越しの祭りです。 Palestinian Authority terrorists drove three explosive-laden vehicles disguised as two military jeeps and an armored vehicle to the terminal on the Gaza side of the crossing under cover of heavy fog and a barrage of 15 mortar shells at approximately 7:00 am As the two jeeps approached the terminal, the bombers detonated the explosives.パレスチナ自治政府のテロリストの3つの爆発物を積んだ車の運転を装った2つの軍のジープと装甲車端子をしてガザの交差の下側のカバーの濃い霧と集中砲火を浴びせるのは約15迫撃砲弾として2つのジープ午前7時00分近づいてターミナルは、爆撃機detonatedの爆発物です。 Thirteen soldiers were wounded by flying shrapnel, one with moderate-to-serious wounds, two with moderate wounds and eight with light injuries. 13人が負傷した兵士を飛んでシュラプネルて、 1つを穏健派に深刻な傷は、 2つの傷と穏健派と8つの光の負傷者を出しました。 Four terrorists were killed. 4つのテロリストが殺されました。 The terrorists failed to detonate the third vehicle and later, a fourth when terrorists drove a fourth bomb-packed vehicle toward the security barrier near Kibbutz Nirim, detonating the vehicle from a distance before it could hurt anyone or cause any damage.テロリストを爆発させるのに失敗しました以降3番目の車両は、四時に詰め込まれた爆弾テロリストの運転する車に向かって4番目のセキュリティ障壁nirimキブツの近く、爆発、車両からの距離がけがする前に誰か任意の損傷の原因です。
HIZBULLAH WARDS OFF UNIFIL IN SOUTH LEBANON: - Barak Ravid and Yoav Stern (Ha’aretz) オフunifil区南レバノンでヒズボラ: -バラクr avidとy oav船尾(ハアレツ)
Armed Hizbullah militants warded off members of UNIFIL last month when the peacekeepers discovered a truck carrying weapons and ammunition.ヒズボラの武装過激派のメンバーwardedオフ時に平和維持unifil先月の帳簿をトラックに積んで武器弾薬を発見します。 On March 30, UNIFIL troops on patrol discovered the truck, chased it down and pulled it over. 3月30日、パトロール中unifil軍のトラックを発見、追いかけてダウンして、引っ張って終わった。 When the troops approached the vehicle, armed Hizbullah men exited the truck and threatened the troops at gunpoint.軍車両に接近するときに、ヒズボラの武装抜けてトラックの男性と名乗り、軍隊、銃で脅されています。 The UNIFIL patrol then returned to their base. unifilパトロールして、入力し、返された基地です。 The incident, referred to in a semi-yearly report submitted to the UN Security Council by Secretary General Ban Ki-Moon, was not reported in the media at the time.この事件は、参照されて半年間報告書を提出された国連安全保障理事会事務総長潘基文は、メディアで報道されるはないと見ている。
GAZANS PAY DOCTORS TO DECLARE THEM ILL, TO GAIN ENTRY INTO ISRAEL:- Dan Izenberg (jp) 病気gazans支払うことを宣言する医師は、イスラエルを得る参入: -ダンi zenberg(日本語版)
Palestinians from Gaza bribed local doctors to declare that they were seriously ill and required treatment in Israel, the Israel Security Agency (Shin Bet) charged on Monday.パレスチナガザ地区からローカル医師を宣言する買収していたの治療が必要な重病とイスラエルは、イスラエル安全保障局(シンベット)荷電を明らかにした。 “Recently there has been an increase in the exploitation of Israel’s humanitarian policy by way of fraudulent medical permits in return for bribes to doctors in the Gaza Strip,” a Shin Bet spokesman said. "最近の搾取を増加させる政策をイスラエルの人道主義的な詐欺的な医療許可証と引き換えに、ガザ地区の医師に賄賂を、 "スポークスマンによると、シンベットです。 “This, plus the requests of terrorist activists to enter Israel for medical treatment, increases the danger to state security.” The statement came in response to allegations that Israel has been preventing patients from receiving life-saving treatment. "これは、テロリストの活動家の要求に加え、イスラエルの治療を入力し、国家の安全保障に危険性を増加する。 "の声明に対応して来たイスラエルされているという主張を防止する救命治療を受ける患者からです。
IRAQI ARMY DISCOVERS LARGE CACHE OF IRANIAN MARKED WEAPONS: (Operation Iraqi Freedom)イラク軍のキャッシュを発見イランの大規模なスパム兵器: (イラクの自由作戦)
The Iraqi Army discovered a large weapons and munitions cache with Iranian markings in Basra on April 19.イラク軍の大規模な武器と弾薬を発見したキャッシュのバスラとイランのマーキングを4月19日です。 The cache included 160 mortars, 25 artillery shells, more than 20 complete improvised explosive devices, large quantities of IED components, several explosively formed projectiles and dozens of grenades and fuses.キャッシュに含まれるもの160迫撃砲、 25砲弾は、 20以上の完全な即興の爆発的なデバイスは、大量のiedコンポーネント、いくつかの爆発的に形成さprojectilesと数十種類の弾とヒューズです。 Also included were more than 20 blocks of plastic explosives, homemade anti-personnel mines packed with ball bearings, hundreds of meters of detonation cord, improvised rocket launching rails, and thousands of rounds of small-arms ammunitionも含まれるものが20以上のプラスチック製のブロックを爆発物、手作りの対人地雷でいっぱいの玉軸受は、数百メートルの信管、即興レールのロケット打ち上げ、およびラウンドの何千もの小型武器弾薬
RICE SAYS HAMAS SHOULD PROVE WILLINGNESS FOR PEACE: コメは言う意欲ハマスは平和のための証明:
US Secretary of State Rice said Monday April 21, in Bahrain, the Islamist Hamas movement should renounce violence and stop shelling Israeli villages to prove that it is ready for peace.ライス米国務長官は4月21日月曜日によると、バーレーンで、イスラミストのハマス運動は、暴力を放棄とイスラエルの砲撃を停止することを証明するの村は、平和のための準備です。
EGYPT BUILDS A WALL AND CHANGES ITS TUNE ON ISRAEL’S BARRIER: - David Schenker エジプトの壁をビルドするとその曲の変更を、イスラエルのバリア: -デビッドシェンカー
In January 2008, Hamas demolished the Gaza-Egypt border fence, allowing an estimated 700,000 Palestinians - nearly half of Gaza’s population - to stream into the Sinai desert.は2008年1月、ハマスのガザ-エジプト国境フェンスを撤去し、パレスチナ人と推定さ700000 -ガザ地区の人口の半分近く-シナイ半島の砂漠をストリーム配信する。 Then reality set in. The prospect of Hamas hooking up with the Egyptian Muslim Brotherhood terrifies the government of Egypt.現実に固まるの見通しを入力し、ハマスのフックにエジプトのムスリム同胞団のエジプト政府terrifiesです。 At the end of the day, the Gaza border is a matter of Egyptian national security.その日の終わりには、ガザ地区の国境は、エジプトの国家安全保障の問題です。 So despite the comparisons that will be drawn between the Israeli and Egyptian barriers, Cairo had few alternatives other than to move ahead with a wall of its own.比較されるので引き分けにもかかわらず、イスラエルとエジプトの間の壁を乗り越え、カイロはいくつかの代替案を強行する以外の壁に移動する、独自のです。
SYRIAN REPORTS SAY OLMERT WILLING TO CEDE ENTIRE GOLAN: by Hillel Fendel シリアの報道によると喜んで譲渡オルマート氏全体のゴーラン: fendelをヒレル
When Syria controlled the Golan, between 1948 and 1967, it systematically shelled and attacked the Israeli towns below, killing 140 Israelis and injuring many more.シリアゴーランときに規制して、 1948年と1967年の間に、それを攻撃、イスラエルの町と殻をむいた体系の下、多くの負傷者殺害、イスラエルと140 。 Syrian media are reporting that Prime Minister Ehud Olmert has informed Syrian dictator Bashar Assad that he is willing to give up the entire Golan Heights.シリアのメディアが報告さ総理大臣は、インフォームドコンセントのイュードオルマート氏はシリアのバッシャールアサド独裁を放棄することは、今後彼は全体のゴラン高原です。 Olmert allegedly made the offer via Turkish Prime Minister Recep Tayyip Erdogan.オルマート氏は、提供する疑いがレジェップタイップエルドアン首相経由でトルコ語です。 Opposition MKs say Olmert is negligently forsaking Israeli security merely so he can survive politically.反対にMKS言ってやるがオルマート氏は、イスラエルの安全保障単に過失forsakingので、彼は政治的に生き残るためです。
KASSAM ATTACK STRIKES SDEROT HOME: by Hana Levi Julian ストライキkassam攻撃sderotホーム:ジュリアンレヴィをハナ
While most Israeli children and adults were celebrating the Intermediate Days of the Pesach holiday with various tourist activities around the country, Sderot residents were again forced to race for cover Tuesday evening April 22, as the Color Red siren was activated.イスラエルの子供と大人が大半を記念して、中間日間の休暇を過ぎ越しの国を様々な観光活動を実施して、再度sderot住民は強制的にレースをカバー火曜日4月22日夕方、赤の色のサイレンが活性化します。 Within seconds, two Kassam rockets launched by terrorists in Hamas-controlled northern Gaza slammed into the city.数秒以内に、 2つのテロリストkassamロケットで打ち上げられたバタンハマスのガザ地区北部を制御するシティです。 Israeli Air Force pilots immediately took to the skies to retaliate.イスラエル空軍のパイロットの空には瞬く間に報復します。 Palestinian Authority sources said IAF pilots fired missiles at a car carrying terrorists in the southern Gaza town of Khan Yunisパレスチナ自治政府筋によると、 iafの操縦士を運搬中の車にミサイルを発射、テロリストは、ガザ地区南部ハンユニスの町
FUEL DELIVERED TO GAZA VIA NAHAL OZ CROSSING: by Hana Levi Julian 燃料ガザ経由で配信さナハールオズの交差点:ジュリアンレヴィをハナ
Israeli officials announced Wednesday April 23, that trucks would attempt to deliver one million litres of diesel fuel to Palestinian Authority residents of Gaza through the Nahal Oz Crossing, even as Hamas officials in Gaza pledged to resume their attacks on the crossings when the shipments resume.イスラエル当局の発表によれ年4月23水曜日、そのトラックは100万リットルを提供しようとディーゼル燃料のガザ地区にパレスチナ自治政府を通じて住民のナハールオズの交差点、ハマス当局者にも約束を再開するガザ地区の交点に攻撃を再開するときに出荷します。
MIDDLE EAST TALKS IN MOSCOW GET SCANT ATTENTION: - Nicholas Kralev 中近東モスクワで協議を得るわずかな注目: -ニコラスk ralev
A planned follow-up to November’s Middle East peace conference in Annapolis will likely be postponed or even canceled because of Mahmoud Abbas’ reluctance to take part, Western and Palestinian diplomats said Tuesday April 22.計画のフォローアップを11月の中東和平会議を延期またはアナポリスに行われるマフムードアッバスも欠航のために'に参加することにためらいがある、欧米とパレスチナの外交官によると4月22日火曜日です。
AZERBAIJAN BLOCKS RUSSIAN SHIPMENT FOR IRANIAN NUCLEAR POWER PLANT: - Aida Sultanova (AP) ロシア語の出荷をブロックアゼルバイジャンイランの原子力発電所: -アイダs ultanova( A P通信)
Azerbaijan halted a Russian shipment of equipment intended for Iran’s Bushehr nuclear power plant, demanding more information for fear of violating UN sanctions, officials said Monday April 21.アゼルバイジャン機器の出荷を停止し、ロシアの意図を、イランの原子力発電所ブーシェルは、他の情報を求めて違反国連による経済制裁への恐怖、関係者によると4月21日月曜日です。 The Russian state-run company Atomstroiexport said trucks carrying the equipment were stopped two weeks ago in Astara, on the Azerbaijani-Iranian border. atomstroiexport 、ロシア国営企業の帳簿によると、装置が停止したトラックの2週間前にアスタラ、アゼルバイジャン語-イランの国境を検索する。
HUNGER PLANS FOR EGYPT’S MUBARAK: - Jackson Diehl (Washington Post)飢餓の計画をエジプトのムバラク: -ジャクソンディール(ワシントンポスト)
As prices for bread and rice soar in the latest swing in global commodities, dictators are tottering.パンとコメの価格は急騰するとして、世界的な商品の最新のスイングで、独裁者は、今にも倒れそうです。 For more than half a century, Egypt has been run by a military-backed dictatorship that has supplied its millions of poor with subsidized bread.半世紀以上、エジプトが実行されてバックアップされた軍事独裁政権ではその何百万もの貧困層に補助金を提供パンです。 Consequently, Egypt consumes more bread per capita than France As global prices have soared 48% in the past year, cheap bread has been disappearing from Egyptian shops.その結果、エジプトよりも1人当たりの消費電力はフランスの他のパンとして世界的な価格が急騰した48 %で、過去1年間、格安のパンてきたエジプトのお店から消えつつある。 The predictable result came on April 6. 4月6日の予測結果来た。 Angry crowds took to the streets for two days.怒った群衆が2日間のデモを行った。 Schools and shops were burned, a huge billboard of President Hosni Mubarak was torn down and at least two people were killed when police opened fire.学校やお店が火事には、巨大な看板が取り壊されたのムバラク大統領と人が死亡し、少なくとも2つの火災時に警察にオープンします。
CIA CONFIRMS: ISRAEL DID BOMB THE SYRIAN NUCLEAR RACTOR: by Hillel Fendel CIAの確認:イスラエルはシリアの核爆弾ractor : fendelをヒレル
The CIA - the US Central Intelligence Agency - is set to confirm that the Syrian installation destroyed by Israel on September 6, 2007 was a nuclear reactor. CIAの-米中央情報局-は、シリアのインストールを確認するには設定によって破壊されるイスラエルでは2 0 07年9月6日は、原子炉です。 CIA representatives will brief members of a Congressional intelligence subcommittee. CIAの議会の代表者は簡単な知能小委員会のメンバーです。 The Los Angeles Times reported on Wednesday April 23, that the installation was meant to produce plutonium, and was partially funded by North Korea.ロサンゼルスタイムズ紙によると、 4月23日には、インストールがプルトニウムを生産すること、および、北朝鮮は、出資部分です。 Israel bombed the reactor before it attained its planned capacity to manufacture plutonium for nuclear weapons, the CIA says.イスラエルの原子炉爆撃到達する前にその計画量のプルトニウムを核兵器製造能力を、 CIAのは言う。
KNESSET HOUSE COMMITTEE TO PUSH FOR NAT’L GOLAN REFERENDUM: by Hana Levi Julian 国会下院委員会を進めるための住民投票nat'lゴーラン:ジュリアンレヴィをハナ
Knesset House Committee Chairman David Tal has vowed to fight his own chairman, Prime Minister Ehud Olmert, on his decision to put the Golan Heights on the negotiating table in exchange for a promise of peace with Syria.国会下院委員会委員長と戦うと誓った。デビッドタルは、彼自身の委員長、総理大臣のイュードオルマート氏は、自らの決断をゴラン高原を置くと引き換えに交渉のテーブルで、イスラエルとシリアの平和を約束します。 The Kadima Knesset Member said Wednesday April 23, he will convene the committee next week immediately upon the lawmakers’ return from Passover recess.カディマは国会のメンバーによると、 4月23日水曜日、彼は来週の委員会を招集する場合には、直ちに、国会議員'を返します過ぎ越しの陥凹からです。 On the agenda will be a bill that would require a national referendum before any concessions are made in connection with the Golan Heights.法案を議題に載せることが必要となる前に譲歩するための国民投票で作られて接続をゴラン高原です。
AIR STRIKES KILL TERRORISTS & CHECKPOINTS DECREASE ATTACKS: by Ezra HaLevi テロリスト&チェックポイントの減少を殺す空爆攻撃:ハレビをエズラ
Two IDF air strikes struck terrorist cells in Gaza Wednesday night April 23.英語IDF襲った2つのテロリストの細胞がガザ空爆4月23水曜日の夜です。 The first strike hit a Hamas cell in the northern Gaza town of Beit Lahiya, though it is not clear if any of those targeted were wounded in the blast.ハマスの最初のストライクを打つのセルにガザ北部の町ベイトlahiya 、明確ではないがもしあればそれらのターゲットを絞った負傷して爆発します。 A short while later another strike targeted a group of terrorists in Beit Hanoun, killing one and wounding three, according to Palestinian Authority reports.少しの間で別のストライキへのテロリストグループにターゲットを絞ったベイトアヌーン、 1つの殺人と3つの損傷によると、パレスチナ自治政府の報告書です。 On Monday, IDF strikes killed three armed terrorists in two air strikes - one of which was followed by the pursuit of the terror cell by IDF Givati Brigade infantry forces.月曜日、英語IDFストライク3つの武装テロリストが死亡した2つの空爆-の1つだったの追求に続いて、テロの細胞を英語I DF軍歩兵旅団g ivatiです。 An air strike on Sunday killed two terrorists driving in southern Gaza’s Rafiah region.日曜日の空爆の死亡したガザ地区南部の2つのテロリストの運転rafiahリージョンです。 The IDF also located a ready-to-launch short range rocket and defused it Wednesday.英語IDFに位置し、またすぐに立ち上げ、緊張を緩和し短距離ロケットと明らかにした。 No one was hurt.誰もが痛い。
HAMAS FABRICATING FUEL CRISIS IN GAZA: (M&C) ねつ造燃料の危機ハマスのガザ地区: (のM & c )
Israel Thursday accused Hamas of causing a “fabricated crisis” by refusing to distribute one million liters of fuel delivered to Gaza.ハマスはイスラエル非難木曜日の原因を"でっち上げの危機"を拒否して配布され100万リットルガザ地区の燃料に配信されます。 Israel Foreign Ministry spokesman Arye Mekel said the million liters of fuel, which he said was enough for humanitarian needs, that Israel transferred three weeks ago, (early April) is still waiting to be collected on the Palestinian side of the Nahal Oz fuel crossing terminal. arye mekelイスラエル外務省報道官によると、百万リットルの燃料油を、これは、十分な人道主義的ニーズに彼によると、 3週間前にイスラエルに転送、 ( 4月上旬)はまだ上で収集されるを待っているパレスチナ側のターミナルナハールオズ燃料の交差点です。
MOST WANTED SADDAM HUSSEIN AIDE CAPTURED IN IRAQ: (Telegraph-UK)最重要指名手配イラクのサダムフセイン元大統領補佐官キャプチャ: (テレグラフ-英国)
Iraqi security forces claim they have captured Izzat Ibrahim al-Duri, the vice-chairman of Saddam Hussein’s Ba’ath party.イラクの治安部隊と彼らは主張キャプチャイザトイブラヒムアルドゥリは、副委員長、サダムフセインのバアス党です。 Duri tops the Iraqi government’s current list of most-wanted fugitives and is considered an operational leader with close ties to anti-US insurgents.ドゥーリトップス、イラク政府の現在の指名手配犯のリストを最も多くの指導者と考え、業務と密接な関係に反米勢力です。
UN CHIEF CALLS FOR HIZBULLAH DISARMAMENT: ヒズボラの武装解除を求める国連チーフ:
UN Secretary-General Ban Ki-moon called Monday April 21, for the disarmament of Hizbullah’s well-armed militia.国連事務総長潘基文と呼ばれる4月21日月曜日、ヒズボラの武装解除を武装した民兵組織の井戸です。 In his six-month report to the Security Council, Ban warned that Lebanon will not be a fully sovereign, democratic state until Hizbullah is disbanded.彼の6カ月間の報告書を国連安全保障理事会は、禁止されませんレバノンと警告して、完全に主権、民主主義の状態にまでヒズボラは解散します。














Post a Commentコメントを投稿
You must beしなければなりません。 logged in記録される to post a comment.コメントを投稿するにします。