MIDDLE EAST UPDATES No 102 MÉDIO ORIENTE atualizações n. º 102

GPL MIDDLE EAST UPDATES FROM MARCH 26…. GPL MÉDIO ORIENTE ATUALIZAÇÕES DE MARÇO… 26. NO 102 NO 102

ABBAS TALKS AT TWO TABLES: by Hana Levi Julian ABBAS palestras em dois quadros: por Hana Levi Julian
While Palestinian Authority Chairman and Fatah leader Mahmoud Abbas was sipping coffee and chatting with US Vice President Dick Cheney in Ramallah Sunday March 23, one of his closest deputies was doing the same in Yemen with his Hamas counterpart. Enquanto Autoridade Palestiniana presidente e líder Fatah Mahmoud Abbas foi sipping café e conversando com E.U. vice-presidente Dick Cheney, em Ramallah domingo 23 de Março, um dos seus mais próximos deputados estava a fazer o mesmo no Iémen com o seu homólogo Hamas. Jerusalem issued a warning Sunday that Israel would shut down its own talks with the PA if Abbas continues on the path to a rapprochement with Hamas Jerusalem emitiu uma advertência domingo que Israel iria encerrar suas próprias conversações com o PA se Abbas continua no caminho para uma aproximação com o Hamas

NASRALLAH STILL IN HIDING, “WE’LL GET ISRAEL” : by Hillel Fendel NASRALLAH AINDA EM HIDING, "WE GET'LL ISRAEL": por Hillel Fendel
Meanwhile, Hizbullah chieftain Sheikh Hassan Nasrallah continues to hide for fear of Israeli reprisals - yet threatens Israel with revenge attacks for the recent assassination of Imad Mughniyeh. Entretanto, Hizbullah chieftain Sheikh Hassan Nasrallah continua a esconder por medo de represálias israelitas - ainda ameaça Israel com ataques vingança para o recente assassinato de Imad Mughniyeh. In a recorded video speech in honor of the 40th day after the assassination, Nasrallah said, “Can Israel be erased? Em um vídeo gravado discurso em honra do 40 º dia após o assassinato, Nasrallah disse: "Pode ser apagadas Israel? Yes! Sim! 1,000 times yes! 1.000 vezes sim! … We will get back at Israel for the killing at a time and place of our choosing” - language often used by Israeli officials. … Vamos voltar a Israel para o abate no momento e no lugar da nossa escolha "- linguagem frequentemente utilizado por funcionários israelenses.

AL-QAEDA: “HIT JEWS AND AMERICANS” (Reuters) AL-QAEDA: "HIT JEWS E AMERICANS" (Reuters)
Al-Qaeda’s second-in-command Ayman al-Zawahiri called for attacks on Israeli and Western targets in an audio tape posted on the Internet on Monday March 24. Al-Qaeda do segundo-em-comando Ayman al-Zawahiri apelou a israelitas e ataques a alvos ocidentais em uma fita de áudio publicada na internet na segunda-feira, Março 24. “O Muslims. "Ó muçulmanos. Today is your day. Hoje é o seu dia. Hit the interest of the Jews and the Americans and all those who participated in the aggression against Muslims,” Zawahiri said. Acertar o interesse dos judeus e os norte-americanos e de todos aqueles que participaram na agressão contra os muçulmanos ", disse Zawahiri. “Monitor the targets, collect the money, prepare the hardware, plan accurately and then attack….No one can say today that we should fight the Jews in Palestine only. "Acompanhar as metas, recolher o dinheiro, preparar o hardware, plano com precisão e, em seguida, atacar…. Ninguém pode dizer hoje que devemos lutar contra os judeus na Palestina só.

ISRAEL OK’S 25 RUSSIAN MADE ARMORED VEHICLES FOR THE PA: (AFP) ISRAEL OK'S 25 RUSSO FEITAS ARMORED VEÍCULOS PARA O PA: (AFP)
Israel on Friday March 21 authorized the Palestinian Authority to import 25 Russian-made armored vehicles to the West Bank, an Israeli defense ministry official said Saturday. Israel na sexta-feira, 21 de Março autorizado a Autoridade Palestiniana a importar 25 russo-made veículos blindados para a Cisjordânia, uma israelense defesa ministério oficial disse sábado. The delivery, which has been pending for months, was approved during a visit to the region by Russian Foreign Minister Sergei Lavrov. A entrega, que foi pendentes durante meses, foi aprovado durante uma visita à região pelo Ministro dos Negócios Estrangeiros russo Sergei Lavrov. Moscow has proposed providing the Palestinians with 50 armored vehicles over two years, but Israel can veto the second shipment if it fears that the vehicles may fall into the hands of militants Moscou tem proposto fornecer os palestinianos com 50 veículos blindados, durante dois anos, mas Israel pode vetar a segunda remessa, se teme que os veículos podem cair nas mãos de militantes

CHENEY WARNS PALESTINIANS OVER ANTI-ISRAEL VIOLENCE: CHENEY PALESTINIANS adverte sobre violência anti-ISRAEL:
Vice President Dick Cheney on Sunday March 23, warned the Palestinians during a visit to Ramallah that attacks on Israel were killing hopes for their “long overdue” state. O vice-presidente Dick Cheney no domingo, 23 de março de advertiu os palestinianos durante uma visita a Ramallah que os atentados em Israel foram matar as esperanças de seus "há muito tempo" estado. "

PERES WARNS AGAINST RETURNING GOLAN: PERES adverte contra retornando GOLAN:
Israel will not agree to a deal with Syria involving the return of the Golan Heights, President Shimon Peres said Sunday March 23. Israel não vai concordar com um acordo com a Síria envolvendo o regresso dos Montes Golan, presidente Shimon Peres disse Domingo Março 23. “If the Golan is given back, it will boost Iran’s influence in Lebanon and the territory will effectively be under Iranian-Syrian control,” Peres told visiting US Vice President Richard Cheney. "Se o Golan é dado de volta, que irá reforçar a influência do Irão no Líbano e do território irá efectivamente estar sob controle sírio-iraniana", disse Peres visitando E.U. vice-presidente Richard Cheney. (J Post) (J Post)

HALF OF ARAB LEAGUE LEADERS PLAN TO SKIP DAMASCUS SUMMIT: - Yoav Stern Metade da liga árabe líderes plano para saltar DAMASCUS cimeira: - Yoav Stern
The leaders of at least 12 Arab countries will not attend the Arab League summit in Damascus on March 29-30, Arab sources said Monday. Os dirigentes de pelo menos 12 países árabes não vão assistir à cimeira da Liga Árabe em Damasco em March 29-30, disseram fontes árabes-feira. The Arab world has not been this fragmented for a very long time. O mundo árabe, não foi esta fragmentada por um tempo muito longo. “The real decision-makers are not coming since there is no progress on the Lebanon issue,” said one source. "Os verdadeiros responsáveis pela tomada de decisões não são próximos, pois não existe qualquer progresso sobre a questão do Líbano", disse uma fonte. Arab countries, led by Saudi Arabia and Egypt, are demanding that Syria allow the election of a new president in Lebanon. Os países árabes, liderados pela Arábia Saudita eo Egipto, estão exigindo que a Síria permitir a eleição de um novo presidente no Líbano. (Ha’aretz) (Ha'aretz)

THE NEW ISRAEL GUARDSMEN OF THE GALILEE: - Caroline Glick O novo ISRAEL GUARDSMEN do GALILEE: - Caroline Glick
Jewish farmers and ranchers in the Galilee have had their livestock and crops continuously plundered by local Arab criminal gangs, unless they agree to pay protection money. Judeu agricultores e fazendeiros na Galiléia tiveram seu gado e culturas locais continuamente pilhados pelos árabes bandos criminosos, a não ser que eles concordem em pagar protecção dinheiro. In response, more than a hundred young volunteers - soldiers, college students, and high school students from moshavim in the Lower Galilee - have formed the Hashomer Hayisraeli Hahadash - the New Israeli Guardsmen. Em resposta, mais de uma centena de jovens voluntários - soldados, estudantes universitários, estudantes de ensino médio e moshavim na Baixa Galiléia - têm formado o Hashomer Hayisraeli Hahadash - a New israelita Guardsmen. The original Hashomer was established in the Galilee in 1909 for the same purpose - protecting Jewish farming communities from Arab marauders who demanded protection money. O original foi criada em Hashomer da Galiléia em 1909 para o mesmo fim - proteger judaica comunidades agrícolas de protecção Árabes marauders que exigiram dinheiro. In just a few months, the volunteer guards have reduced theft by 80%. Em poucos meses, o voluntário guardas tenham reduzido roubo de 80%. (Jerusalem Post) (Jerusalem Post)

ABDULLAH TO CONVENE INTERFAITH CONFERENCE: ABDULLAH convocar interconfessional conferência:
Saudi King Abdullah plans to convene a major international conference between Jewish, Christian, and Muslim religious communities to promote interfaith dialogue, the official Saudi Arabian News Agency reported on Tuesday. Rei saudita Abdullah planos para convocar uma grande conferência internacional entre judeus, cristãos, muçulmanos e comunidades religiosas para promover o diálogo interconfessional, o oficial Saudi Arabian Agência Noticiosa relatados na terça-feira. “I invite representatives of all the monotheistic religions to meet with their brothers in faith,” the king was quoted as saying. "Eu convidar representantes de todas as religiões monoteístas para reunir-se com seus irmãos na fé", o rei foi citado como dizendo. “With Allah’s help we will meet our brethren from other religions, including those who believe in the Torah and in the Gospel, in order to find ways to defend humanity.” "Com a ajuda de Deus, vamos cumprir os nossos irmãos de outras religiões, incluindo aqueles que acreditam em sua Tora e no Evangelho, a fim de encontrar formas de defender a humanidade."

CHENEY VISIT TO ISRAEL FOCUSES ON IRANIAN THREAT: CHENEY visita ao ISRAEL enfoca IRANIAN ameaça:
Israeli officials were not very forthcoming about the topics of discussions held with US Vice President Dick Cheney during his two-day stopover in Israel over the weekend, though one official in Jerusalem confirmed that the focus was on how to deal with the growing Iranian nuclear threat. Israelita funcionários não estavam muito próximas sobre os temas das discussões mantidas com E.U. vice-presidente Dick Cheney durante a sua escala de dois dias em Israel no fim de semana, embora um funcionário em Jerusalém confirmou que o foco foi sobre a forma de lidar com a crescente ameaça nuclear iraniana .

RUSSIA SET ON MIDEAST PARLEY, WHETHER ISRAEL LIKES IT OR NOT! RÚSSIA conjunto sobre MIDEAST PARLEY, quer ISRAEL gosta-se ou não!
Moscow ‘motivated’ by fear of Iran’s growing influence in region Moscou "motivado" por medo da crescente influência do Irã na região
In the wake of Foreign Minister Sergei Lavrov’s terse visit to Israel last week, Russian government sources say Moscow is determined to host an upcoming Middle East conference tentatively set for June regardless of whether Israel approves of it or not. Na esteira do Ministro dos Negócios Estrangeiros, Sergei Lavrov concisa da visita a Israel na semana passada, governo russo fontes dizem Moscovo está determinada a hospedar um Médio Oriente próxima conferência provisoriamente fixada para Junho, independentemente de Israel aprova-la ou não.

IDF FINALLY CATCHES PASSOVER BOMBING MASTERMIND: IDF finalmente capturas PASSOVER bombardeamento clássia:
Israeli security forces finally caught up to a highly-wanted Palestinian fugitive on Tuesday night March 25, capturing a local Hamas commander in Tulkarm who has spent the past six years on the run after dispatching the suicide bomber that carried out the horrific Passover Seder attack at the Park Hotel in Netanya in late March 2002. Forças de segurança israelitas finalmente capturado até um altamente quis palestiniano evasivas noite de terça-feira 25 de março de a captura de um comandante local Hamas em Tulkarm, que passou os últimos seis anos sobre a correr após a expedição dos bombistas suicidas que efectuou a Páscoa Judaica horrendo atentado em Seder O Park Hotel em Netanya, em finais de Março de 2002. Omar Jaber, 54, has been an active Hamas terrorist operative since his release from an Israeli prison in 1994, with the Park Hotel blast being his most notorious attack, killing 30 Jews and wounding 140 others as they sat down for the traditional Passover dinner Omar Jaber, 54, foi um ativo Hamas terrorista operatória desde o seu lançamento de uma prisão israelense, em 1994, com o Park Hotel altos sendo o seu mais famoso ataque, matando 30 e ferindo 140 judeus outros como eles sentou para baixo para o tradicional jantar Páscoa Judaica

GAZA: 6 KASSAMS AT ISRAEL: by Hillel Fendel GAZA: 6 KASSAMS AT ISRAEL: por Hillel Fendel
Hamas terrorists in Gaza continue firing rockets at Israel practically unabated. Hamas terroristas em Gaza continuar disparando foguetes em Israel praticamente lo. Israel presents its case to UN. Israel apresenta o seu caso à ONU. Israel’s Ambassador to the UN, Danny Gillerman, summed up the situation by telling the Security Council on Tuesday night….”During the last month, Hamas fired more than 300 rockets at Israel, at least 23 of them Iranian-made Grad missiles that hit the city of Ashkelon… Hamas’ new weapon of choice means that a quarter of a million Israeli civilians now live in constant danger of rocket fire. O embaixador de Israel para a ONU, Danny Gillerman, resumir-se da situação por dizer, o Conselho de Segurança na terça-feira à noite…. "Durante o mês passado, o Hamas disparou mais de 300 foguetes em Israel, pelo menos 23 deles iraniano-made mísseis Grad Que atingiu a cidade de Ashkelon… Hamas "nova arma de escolha significa que um quarto de milhão de civis israelenses agora vivem em constante perigo de incêndio foguete. We can all thank Iran for adding another weapon to the Hamas arsenal. Todos nós podemos agradecer Irão para acrescentar outra arma ao arsenal Hamas. Israel allows humanitarian convoys into Gaza - more than 1,600 trucks and over 20,000 tons of aid in recent weeks alone - Hamas cynically fires on those same crossing points, so it can fabricate a pretext for inciting the Palestinian public against Israel.” Israel permite comboios humanitários em Gaza - mais de 1600 veículos pesados e mais de 20000 toneladas de ajuda nas últimas semanas sozinho - Hamas cinicamente incêndios sobre essas mesmas travessia pontos, de forma que ele pode fabricar um pretexto para incitar o público palestino contra Israel. "

EGYPT TO SIGN NUCLEAR PACT WITH RUSSIA: - Victoria Loguinova EGIPTO a assinar pacto nuclear com RÚSSIA: - Victoria Loguinova
Egyptian President Hosni Mubarak met Tuesday March 25 with Russian leaders to close a deal allowing Moscow to join a tender for Egypt’s first civilian nuclear power station. Presidente egípcio Hosni Mubarak ter cumprido Mar 25 com dirigentes russos para fechar um acordo que permita Moscovo para participar de um concurso para o Egipto a primeira central nuclear civil. President Vladimir Putin’s successor, Dmitry Medvedev, who takes over the Kremlin in May, told Mubarak that he expected a “productive partnership” in the nuclear sphere. Sucessor do presidente Vladimir Putin, Dmitry Medvedev, que assume o Kremlin, em Maio, Mubarak disse que ele esperava uma "parceria produtiva" no domínio nuclear.

SHIFTING THE BLAME IN GAZA: Transferir a culpa em GAZA:
Israel’s attacks on Gaza over the last month have been far from unprovoked. Israel's ataques em Gaza durante os últimos meses, foram longe de unprovoked. Since 2001, there have been more than 6,000 rockets and mortars launched from Gaza into Israel. Desde 2001, foram mais de 6000 foguetes e morteiros lançados a partir de Gaza em Israel. In just the first two months of this year, there were nearly 900 attacks (15 per day) aimed at Israeli men, women and children. Em apenas os dois primeiros meses deste ano, houve cerca de 900 ataques (15 por dia), que visa israelita homens, mulheres e crianças. For Israel every dead Palestinian child is a horrible mistake and tragedy, for the terrorists every dead Israeli child is a victory and a cause for celebration. Para Israel todos os mortos palestinianos criança é um erro terrível e trágico, para todos os terroristas mortos israelitas criança é uma vitória e um motivo de festa.

CHRISTIANS IN THE HOLY LAND: - David Pryce-Jones (National Review) CHRISTIANS NA TERRA SANTA: - David Pryce-Jones (National Review)
On a visit to Israel, someone likely to know told me that there are in fact only 14,000 Christians in Jerusalem, including native Arabs and the international religious community. Em uma visita a Israel, a probabilidade de que alguém me disse saber que existem, de facto, apenas 14000 cristãos em Jerusalém, incluindo nativos árabes e os religiosos da comunidade internacional. Not so long ago, there were many more. Até pouco tempo atrás, havia muitos mais. In Bethlehem, a town once 80% Christian, Christians are now a disappearing minority. Em Belém, uma cidade, uma vez 80% cristãs, os cristãos são hoje uma minoria desaparecendo. Islamist radicals talk about Christians as “Crusaders” as though fighting to the death the wars of the Middle Ages. Islamistas radicais falar de cristãos como "Crusaders", como se a luta contra a morte das guerras da Idade Média.

ARAB FOREIGN MINISTERS RE-ENDORSE SAUDI PEACE PLAN: ÁRABE ministros dos negócios estrangeiros re-endossamos SAUDI plano de paz:
A meeting of Arab foreign ministers held on Thursday to prepare for this weekend’s Arab League summit decided to re-endorse the 2002 Saudi peace initiative, which offers Israel broad diplomatic recognition in exchange for a full withdrawal to the pre-1967 borders and a “just solution” to the Palestinian refugee problem. Uma reunião dos ministros dos Negócios Estrangeiros árabes realizada na quinta-feira para se preparar para este fim de semana da Liga Árabe cimeira decidiu aprovar a re-2002 paz saudita iniciativa, que oferece amplo reconhecimento diplomático Israel em troca de uma retirada completa para as fronteiras pré-1967 e um "Solução justa" para os refugiados palestinianos problema. The proposal was ratified despite heavy lobbying by some Arab elements to rescind the initiative. A proposta foi ratificada apesar da forte pressão por parte de alguns elementos árabes para revogar a iniciativa.

OLMERT HINTS AT REVIVING SYRIAN TRACK: OLMERT dicas em revivendo SYRIAN faixa:
Comments may signal impasse in Palestinian talks Observações podem sinal impasse nas conversações Palestiniana
In his annual stakeout with the foreign press corps in Israel, Prime Minister Ehud Olmert on Wednesday March 26, expressed renewed interest in pursuing the Syrian peace track, a possible sign that talks with the Palestinians have stagnated. Em seu stakeout anual com a imprensa estrangeira corpo em Israel, o primeiro-ministro Ehud Olmert, na quarta-feira 26 de março de renovação manifestou interesse em prosseguir o caminho da paz sírio, um possível sinal de que as conversações com os palestinos têm estagnaram.

ISRAEL ENRAGED OVER NEW UNHRC APPOINTMENT: ISRAEL enfurecidos ao longo do novo UNHRC nomeação:
American Jewish professor compared Israel to Nazis American judaica professor comparou Israel ao nazismo
Known for likening Israel to the Nazis, American Jewish law professor Richard A. Falk was appointed by the United Nations Human Rights Council on Wednesday March 26, to six-year term as the body’s primary investigator of Israeli human rights abuses in the “occupied territories.” Conhecido pelo likening Israel ao nazismo, American lei judaica professor Richard A. Falk foi nomeado pelo Conselho dos Direitos Humanos das Nações Unidas na quarta-feira, 26 de março de a seis anos de mandato como o corpo principal do investigador israelita de abusos dos direitos humanos no " Territórios ocupados ".

HIZBULLAH ROCKETS CAN NOW REACH DIMONA: HIZBULLAH foguetes pode agora chegar DIMONA:
Hizbullah has significantly increased the range of rockets within its arsenal, posing an even greater threat to Israel now that it can reach the nuclear plant in Dimona, according to top IDF officials. Hizbullah aumentou significativamente o leque de foguetes no seu arsenal, representando uma ainda maior ameaça para Israel, agora que ela pode chegar a central nuclear de Dimona, de acordo com a IDF top funcionários. The Shi’ite terrorist militia in Lebanon has received new rockets from Iran that can strike up to 300 kilometers (180 miles) away, meaning they can hit any of Israel’s most populated areas as well as the nuclear reactor just outside the southern desert town of Dimona. A Shi'ite terroristas milícias no Líbano tem recebido novos foguetes do Irão que pode atingir até 300 km (180 milhas) de distância, o que significa que eles podem bater qualquer das áreas mais populosas de Israel, bem como o reactor nuclear, mesmo fora do sul do deserto Cidade de Dimona.

IDF CHIEF: “CONSIDER ALL MEANS TO STOP IRAN”: IDF CHIEF: "CONSIDERAR TODOS OS MEIOS PARA STOP IRAN":
According to IDF Chief of General Staff Lt. Gen. Gabi Ashekenazi on Wednesday March 26, Iran is a danger not only to all of the Middle East but the entire world and all means to stop Tehran’s nuclear drive should be ‘considered.’ Ashekenazi said in a meeting with US Senator Daniel Inouye, Chairman of the US delegation on Defense, that Israel and the Middle East’s greatest threat is Iran’s nuclear program and its long-range missile capability. Segundo a IDF Chefe do Estado-Maior General Lt. Gen. Gabi Ashekenazi na quarta-feira, 26 de março de o Irão é um perigo não só para todo o Médio Oriente, mas a todo o mundo e de todos os meios para impedir Teerão nuclear da unidade deve ser "considerada". Ashekenazi disse em uma reunião com E.U. senador Daniel Inouye, presidente da delegação sobre os E.U. Defesa, que Israel e do Médio Oriente é o maior ameaça programa nuclear do Irão ea sua capacidade de mísseis de longo alcance.

ISLAMIC JIHAD MAKING LONG-RANGE ROCKETS: ISLÂMICA jihad tornando longa distância foguetes:
According to the IDF, the Islamic Jihad terror militia in Gaza has started producing longer range rockets that can strike up to 12.5 miles, similar to the imported Iranian-made Grad rockets recently fired by Hamas at Ashkelon. Segundo a IDF, o terror milícia da Jihad Islâmica em Gaza tem já começou a produzir gama foguetes que pode atingir até 12,5 km, semelhante ao importado iraniano-Grad foguetes feitos recentemente despedido pelo Hamas em Ashkelon. The new rockets are also loaded with double the amount of explosives as Kassam rockets. Os novos foguetes também são carregados com o dobro da quantidade de explosivos como foguetes Kassam. The terrorist group has fired the new rocket at least three times since the IDF’s most recent incursion ended in Gaza. O grupo terrorista foi despedido o novo foguete, pelo menos, três vezes desde o IDF o mais recente incursão terminou em Gaza. The new rockets indicate that Palestinian terror militias in Gaza are getting outside help in making their own weapons inside the Strip. Os novos foguetes indicam que o terrorismo palestiniano, em Gaza milícias estão ficando fora ajudar na tomada de suas próprias armas dentro do Strip. An IDF official said, “”The fact that they are able to produce their own long-range rockets… is disturbing and worrying IDF disse um oficial "," O fato de que eles são capazes de produzir os seus próprios longo alcance foguetes… é inquietante e preocupante

TWENTY KASSAMS ON SDEROT, 3 LIGHTLY INJURED: by Hana Levi Julian VIGÉSIMA KASSAMS ON SDEROT, 3 LIGHTLY INJURED: por Hana Levi Julian
Palestinian Authority terrorists launched some twenty Kassam rockets on the western Negev community of Sderot Wednesday night March 26. Autoridade Palestiniana terroristas lançadas algumas vinte foguetes Kassam sobre a oeste Negev comunidade de Sderot quarta noite Março 26. A total of 20 Kassam rockets had been fired at Jewish communities in the south of Israel by PA terrorists in northern Gaza by 10:00 pm Wednesday night. Um total de 20 foguetes Kassam tinha sido despedido em comunidades judaicas no sul de Israel por terroristas no norte de Gaza PA por 10:00 pm quarta noite.

ISRAEL: HIZBULLAH INCREASES ROCKET RANGE: - Matti Friedman (AP) ISRAEL: HIZBULLAH aumenta ROCKET GAMA: - Matti Friedman (AP)
Senior Israeli defense officials said Thursday that Hizbullah has dramatically increased its arsenal of rockets and their range. Altos funcionários defesa israelitas disseram quinta Hizbullah que aumentou drasticamente o seu arsenal de foguetes e sua gama. The officials said Hizbullah has acquired new Iranian rockets with a range of 186 miles that can hit anywhere in Israel’s heavily populated center Os funcionários disseram Hizbullah adquiriu novo iraniano foguetes com um alcance de 186 milhas que podem bater em qualquer parte de Israel densamente povoadas center

MOVIE PORTRAYS ISLAM AS VIOLENT AND BLOODTHIRSTY: by Hillel Fendel ISLÃ filme retrata como violento e sanguinário: por Hillel Fendel
The long-awaited and controversial movie Fitna, which graphically portrays Islam as a religion seeking to dominate the world and slaughter non-believers, finally debuted on the internet on Thursday night March 27. O há muito esperada e controverso Fitna filme, que retrata graficamente Islã como uma religião que pretendem dominar o mundo abate e não-crentes, finalmente debuted na Internet na quinta-feira à noite Março 27. Fitna includes graphic footage of Moslem terror attacks around the world, including beheadings, disfigured bodies, destroyed buses, and the like. Fitna inclui graphic footage muçulmano de ataques terroristas ao redor do mundo, incluindo beheadings, desfigurado órgãos, os autocarros destruídos, e coisas do género. The scenes are accompanied by the relevant verses in the Koran, such as, “Prepare for them whatever force and cavalry ye are able of gathering to strike terror, to strike terror into the hearts of the enemies of Allah and your enemies.” This particular verse is followed by clips of a plane slamming into the World Trade Center and setting the building afire, and imams calling for the annihilation of all infidels. As cenas são acompanhados pelos respectivos versos do Corão, tais como, "Prepare-los para qualquer força e cavalaria sois capazes de reunir à greve terror, a greve terror nos corações dos inimigos de Deus e seus inimigos." Esta particular Versículo é seguido por clips de um avião em fechar o World Trade Center e configuração do edifício afire, e imãs apelando para a aniquilação de todos os infiéis. One Moslem cleric is seen calling for the murder of Jews; he unsheathes a sword and cries out in nearly uncontrollable frenzy, “By Allah, we shall cut off the Jew’s head” ! Um clérigo muçulmano é visto apelando para o assassinato de judeus; ele unsheathes uma espada e grita em quase incontrolável frenesi, "Por Deus, vamos cortar a cabeça do judeu"!

Post a Comment Postar um comentário

You must be Você deve estar logged in Autenticado em to post a comment. Para escrever um comentário.