MIDDLE EAST UPDATES No 98 MÉDIO ORIENTE atualizações n ° 98

GPL MIDDLE EAST UPDATES FROM MARCH 4…. GPL MÉDIO ORIENTE atualizações de MARÇO 4…. NO 98 N º 98

HAMAS CLAIMS VICTORY AD IDF WITHDRAWS: Hamas reivindicações vitória anúncio FIL retire:
Some 20,000 Hamas supporters attended a mass rally in Gaza City on Monday afternoon to celebrate the “great victory” over the IDF after Israeli forces withdrew from a two-day Kassam-search mission in areas of northeast Gaza this morning. Alguns Hamas 20000 adeptos assistiram a uma massa comício em Gaza City, na segunda-feira à tarde para comemorar o "grande vitória" ao longo dos FIL forças israelitas retiraram depois de dois dias a partir de uma pesquisa-Qassam missão em áreas de nordeste Gaza esta manhã. The ‘great victory’ saw at least 120 Palestinians killed plus enormous destruction to terrorist infrastructures. O 'grande vitória' vi, pelo menos, 120 mortos palestinianos plus enorme destruição de infra-estruturas terroristas.

ISRAEL SENDS HUMANITARIAN AID TRUCKS INTO THE GAZA STRIP: ISRAEL envia ajuda humanitária em caminhões da Faixa de Gaza:
Despite the tense fighting in the area over the weekend, Israel authorized 62 trucks filled with humanitarian aid to deliver their loads of food and medical supplies into Gaza through the Sufa border on Sunday March 2. Apesar dos combates na zona tensa no fim de semana, Israel autorizou 62 camiões cheios com a ajuda humanitária para entregar suas cargas de alimentos e suprimentos médicos em Gaza através da fronteira Sufa no domingo, 2 de março.

GRAD MISSILE ATTACK ON ASHKELON: by Hana Levi Julian GRAD míssil ataque a Ashkelon: Hana Levi por Julian
At least two people were lightly wounded and 24 others suffered severe emotional shock as two Grad missiles (Katyushas), and at least 18 other missiles, were fired by Gazan terrorists andslammed into the coastal city of Ashkelon on March 1 and2, and at least 30 Kassam rockets hit elsewhere in the western Negev. Pelo menos duas pessoas ficaram levemente feridos e 24 pessoas sofreram graves choques emocionais como dois mísseis Grad (Katyushas), e pelo menos outros 18 mísseis, foram disparadas por Gazan terroristas andslammed na cidade costeira de Ashkelon em março os 1 e 2, e pelo menos 30 Foguetes Qassam atingiu em outras partes do oeste Negev.

DONKEY CART TRANSPORTS KATYUSAH MISSILE: by Hana Levi Julian Burro carroça transporta KATYUSAH míssil: a Hana Levi Julian
Few would think twice about an old Arab man driving his wagon through a grove of trees while clashes between IDF soldiers and Palestinian Authority terrorists rage in the streets of Gaza. Poucos pensar duas vezes sobre um velho homem árabe condução seu vagão através de uma grove de árvores, enquanto confrontos entre soldados e IDF Autoridade Palestiniana terroristas raiva nas ruas de Gaza. But, the elderly Arab and the cart pulled by his plodding donkey were carrying a cargo of death to be delivered to southern Israel. Mas, os idosos e os árabes carroça puxada por seu plodding burro foram transportando uma carga de morte para ser entregue ao sul de Israel. Concealed beneath the innocent load of produce piled high was a Grad missile, to later be used by terrorists in an attack on the Israeli coastal city of Ashkelon. Dissimulado sob os inocentes acumulou alta carga de produzir era um míssil Grad, para depois ser utilizados por terroristas, em um ataque contra a cidade costeira israelense de Ashkelon. Security forces have the incident on tape to prove it. Forças de segurança têm o incidente em fita para o provar.

UN CHIEF CONDEMNS ISRAEL’S ‘EXCESSIVE FORCE’, OLMERT LASHES BACK: ONU condena ISRAEL-CHEFE DO "força excessiva", Olmert cílios VOLTAR:
Prime Minister Ehud Olmert, speaking before (March 2) Sunday morning’s weekly Cabinet meeting, staunchly defended Israel’s anti-rocket offensive in Gaza, and delivered a retort to various international elements that offered criticism. Primeiro-ministro Ehud Olmert, falando antes (março 2) No domingo de manhã da reunião semanal Gabinete, defendeu veementemente Israel's foguete anti-ofensiva em Gaza, e entregue a uma retorta vários elementos que ofereceu crítica internacional. “I do not recall that I heard from those who now criticize us,” Olmert said, “when Israeli citizens in southern Israel were attacked.” United Nations Secretary-General Ban Ki Moon said over the weekend that Israel was using “excessive force” in its battle against the Kassam and Katyusha rocket launchers and terrorist infrastructure. "Não me lembro que ouvi a partir de agora criticar aqueles que nós", disse Olmert, "quando os cidadãos israelenses no sul de Israel foram atacados." Secretário-Geral das Nações Unidas Ban Ki Moon disse no fim de semana que Israel estava usando "força excessiva" na sua batalha contra o foguete Qassam Katyusha e lançadores e infra-estruturas terroristas. A commentator asked “How much force is ‘excessive’, when the attacker is trying to kill you?” Um comentador perguntou "Quanta força é" excessivo ", quando o atacante está a tentar matá-lo?"

UN CHIEF CITES ISRAEL’S ESTIMATE THAT HIZBULLAH HAS 30,000 ROCKETS: ISRAEL-chefe das Nações Unidas cita estimativas do Hezbollah que tem 30000 foguetes:
In his latest report to the Security Council on efforts to implement the ceasefire that ended the Second Lebanon War, UN Secretary General Ban Ki-moon on Tuesday February 4, cited Israeli estimates that Hizbullah has defied an arms embargo and restocked its arsenal with 10,000 long-range rockets and 20,000 short-range rockets in southern Lebanon. No seu último relatório ao Conselho de Segurança sobre os esforços para implementar o cessar-fogo que terminou a Segunda Guerra Líbano, o Secretário Geral da ONU Ban Ki-moon na terça-feira, 4 de fevereiro de Israel estima que o Hezbollah já tem desafiado um embargo de armas e reabastecida seu arsenal com 10.000 longo gama-foguetes de curto alcance e 20000 foguetes no sul do Líbano.

IAF KILLS TWO PALESTINIANS IN GAZA: IAF mata dois palestinos em Gaza:
Tuesday February 4 was relatively quiet on the Gaza front compared to the escalation in fighting over the weekend that left nearly 120 Palestinians and 3 Israelis dead. 4 ter fevereiro foi relativamente tranquila em frente a Gaza, em comparação com a escalada em combates no fim de semana que deixou quase 120 palestinos e israelenses mortos 3. According to Palestinian sources, two Palestinian militiamen were killed and four were wounded in two different IAF air strikes on Tuesday when Israeli aircraft struck rocket launchers in Gaza. De acordo com fontes palestinianas, dois milicianos palestinos foram mortos e quatro foram feridas em dois diferentes IAF ataques aéreos na terça-feira, quando aviões israelenses atingiram foguetes lançadores de Gaza.

IRAN’S PROXY IN GAZA: - Noah Pollak (Commentary) IRÃO DO PROXY em Gaza: - Noé Pollak (Comentário)
Iran has invested heavily in Palestinian terrorism in recent years, both financially and logistically. O Irão tem investido fortemente na terrorismo palestiniano, nos últimos anos, tanto financeiramente e logisticamente. Scores of millions of dollars have been funneled directly and indirectly to Hamas and other Palestinian groups and numerous Palestinian terrorists have been brought to Iran for advanced training, to the point where today Gaza exists for the Iranians as another forward operating base, a projection of power similar to but not as capable as Hizbullah. Pontuações de milhões de dólares foram afunilada, directa e indirectamente para o Hamas e outros grupos palestinianos e inúmeros terroristas palestinianos foram levados para o Irão para a formação avançada, até ao ponto onde hoje existe Gaza para os iranianos como uma outra frente de funcionamento de base, uma projecção de poder similar, mas não tão capaz quanto Hezbollah. The defeat of their proxy in Gaza would be a serious loss to Iran. A derrota do seu representante em Gaza seria uma grande perda para o Irão.

PILOTLESS PLANES EMERGE AS TOP ISRAELI WEAPON IN WAR WITH HAMAS: - Ibrahim Barzak and Aron Heller (AP/MSNBC) Pilotadas aviões surgem como arma na guerra israelo topo com o Hamas: - Ibrahim Barzak e Aron Heller (AP / MSNBC)
Palestinians say pilotless planes have been a major weapon in Israel’s latest offensive in Gaza. Palestinos dizem pilotadas aviões têm sido uma das principais armas da mais recente ofensiva de Israel na Faixa de Gaza. Drones provide a cost effective alternative for armies to target enemies, without risking their own pilots’ lives while reducing civilian casualties in heavily populated areas. Zangões proporcionar uma alternativa econômica para a meta exércitos inimigos, sem arriscar suas próprias experiências-piloto "vidas ao mesmo tempo reduzir as baixas civis em áreas densamente povoadas.

WHAT DID THE IDF OPERATION IN GAZA ACHIEVE? O que fez a operação em Gaza FIL alcançar? - Ron Ben-Yishai -- Ron Ben-Yishai
What did Israel’s combined ground and aerial operation in Gaza achieve? O que é que Israel é combinado operação aérea e terrestre em Gaza alcançar? Hamas lost about 70 men in three days, and that’sa lot - even for a group that sanctifies death. Hamas perdeu cerca de 70 homens em três dias, e that'sa lote - até mesmo para um grupo que santifica a morte. Furthermore, the operation eroded Hamas’ status in the eyes of local residents. Além disso, a operação erosão Hamas' status aos olhos dos residentes locais. It doesn’t matter how often Hamas spokesmen repeat “the people is behind us,” phone conversations with Gaza residents create a wholly different impression. Não importa quantas vezes o Hamas interlocutores repetir "o povo está para trás," telefone conversas com moradores Gaza criar uma impressão totalmente diferente.

ARAB ‘THIRD INTIFADA’ UNDERWAY? ÁRABE "terceira intifada" em curso? by Nissan Ratzlav-Katz a Nissan Ratzlav-Katz
A near-lynch by an Arab mob in Jerusalem ended without casualties on Monday March 3, as rioters confronted civilians and soldiers in several locales. A quase-linchamento por uma máfia árabe de Jerusalém terminou sem feridos na segunda-feira, 3 de março de desordeiros confrontadas as populações civis e soldados, em vários locais. Arab students at Israeli universities held pro-Palestinian Authority demonstrations as well. Estudantes nas universidades árabe israelense realizou manifestações pró-Autoridade Palestiniana também. Hundreds of policemen are on high-alert duty in the capital on Tuesday. Centenas de policiais estão em alerta dever de alta na capital na terça-feira. Israeli security sources say that the riots are not a spontaneous outpouring of rage over the events in Gaza, as they are often portrayed. Fontes de segurança israelenses dizem que os motins não são uma torrente de raiva espontâneo ao longo dos acontecimentos em Gaza, uma vez que são muitas vezes retratado. Rather, the sources say, the unrest is organized and incited by those elements interested in “heating up” the Jerusalem, Judea and Samaria regions. Pelo contrário, dizem as fontes, a agitação é organizado e instigados por esses elementos interessados em "aquecimento" a Jerusalém, Judéia e Samaria regiões. Those behind the incitement are attempting to spark what some sources say may be a “third Intifada.” Aqueles por trás do incitamento estão a tentar lançar algumas fontes dizem que pode ser uma "terceira Intifada".

KASSAM DESTROYS SDEROT HOME: IAF RETALIATES: by Hana Julian Sderot Qassam destrói casa: IAF retaliação: Hana por Julian
Sderot residents awakened in the early morning light on Tuesday March 4 to the wail of the first Color Red rocket alert siren of the day. Sderot residentes nos despertou o início da manhã de terça-feira luz março a 4 de wail do primeiro foguete Alerta Vermelho Cor sereia do dia. Less than a half minute later, a Kassam rocket slammed into a house. Menos de meio minuto depois, um foguete Qassam slammed em uma casa. The house was destroyed, but terrorists failed to hurt anyone in the attack, as no one was home. A casa foi destruída, mas não conseguiu terroristas machucar ninguém no ataque, uma vez que não era uma casa. Within the hour, the IAF attacked two rocket-launching terrorist cells in separate strikes. Dentro da hora, a IAF atacou duas células terroristas lançamento de foguetes em separado greves. Soldiers confirmed hits on both cells. Os soldados de ambos os hits confirmou células. The IDF said the attacks targeted terrorists who were launching rockets at Israel from areas north of Jabalya and east of Gaza City. A FIL disseram os ataques terroristas que foram orientados lançamento de foguetes em Israel a partir de Jabalya zonas norte e leste da cidade de Gaza. Two terrorists were eliminated in the IAF strikes. Dois terroristas foram eliminados na IAF greves. One was identified as Ayman Cahouji, a member of the Hamas terrorist organization that rules Gaza. Um foi identificado como Ayman Cahouji, um membro da organização terrorista do Hamas que as regras Gaza. The second dead terrorist was not identified. O segundo terrorista morto não foi identificado.

RICE RETURNS TO REGION, IDF WITHDRAWS: By Hanna Julian Arroz retorna a região, retire IDF: Julian por Hanna
The IDF scaled back its military activities in Gaza Monday morning March 3, despite ongoing rocket, mortar and missile attacks on Israel in a hiatus which sources in Jerusalem said was due to US Secretary of State Condoleezza Rice’s expected arrival in Jerusalem Tuesday. A FIL reduzida para o seu actividades militares em Gaza seg manhã março 3, apesar de em curso foguetes, morteiros e mísseis ataques a Israel em um hiato fontes em Jerusalém disse que foi devido ao E.U. Secretária de Estado Condoleezza Rice espera da chegada em Jerusalém terça-feira. Senior government sources said that the IDF’s operations up to this point constituted “a very limited operation [that was] intended to show Hamas what could happen.” Defense Minister Ehud Barak emphasised that the IDF is far from finished with the fight to end the attacks on southern Israel by Palestinian Authority terrorists in Gaza. Altos fontes disse que o governo operações da FIL até este ponto constituía "uma operação muito limitada [que era] destinado a mostrar o Hamas do que pode acontecer." Defense ministro Ehud Barak, salientou que a FIL está longe de terminar com a luta para pôr fim os ataques de Israel ao sul da Autoridade Palestiniana terroristas em Gaza.

HUMANITARIAN AID FLOWS INTO GAZA, MISSILES FLY OUT: by Hana Levi Julian Fluxos de ajuda humanitária em Gaza, mísseis voar out: por Hana Levi Julian
Even as Palestinian Authority terrorists continue to launch mortar and missile attacks at Israel, Jerusalem has given the go-ahead to open crossings into Gaza so trucks can deliver medical and other supplies to the region. Mesmo como Autoridade Palestiniana terroristas continuam a lançar ataques morteiro e mísseis em Israel, Jerusalém tem dado a ir em frente-a abertura das passagens em Gaza tão caminhões podem entregar médicos e outros insumos para a região. For the second time in three days, truckloads of humanitarian aid made their way from Israel into Gaza through the Sufa Crossing. Pela segunda vez no espaço de três dias, caminhões de ajuda humanitária feita a sua maneira de Israel em Gaza através do Sufa Crossing. Officials have noted in the past that much of the “humanitarian aid” sent into to Gaza never reached the residents for whom it was donated. Os funcionários têm que observar, no passado grande parte da "ajuda humanitária" enviada em Gaza para os moradores nunca chegou a quem foi doada. The oil-rich Gulf state of Qatar has been donating millions of dollars per month to help relieve the poverty suffered by Gaza residents - but Hamas operatives have stolen much of it to purchase advanced weaponry. A estatal de petróleo do Golfo ricos do Catar, foi doar milhões de dólares por mês para ajudar a aliviar a pobreza sofridos pelos moradores Gaza -, mas o Hamas operários tenham roubado muito do que a compra armamento avançado.

RED FOR CANCER, GREEN FOR NORMAL: by Gil Ronen Vermelho para o câncer, verde para o normal: por Gil Ronen
It’s simple. É simples. In the new cancer test kit developed by Zetiq Technologies, if the cells in a tissue test stain green, they are normal. No novo teste câncer kit desenvolvido pela Zetiq Technologies, se as células em um tecido teste mancha verde, eles são normais. If they stain red they are cancerous. Se eles manchas vermelhas que são cancerígenas. Dr. Adi Elkeles, CEO of Zetiq, called the test “a very simple discrimination that can be analyzed even by a layman.” The test can be used to detect a wide range of different cancers, something he claims no other diagnostic tool can do. Dr. Adi Elkeles, CEO da Zetiq, chamado de teste "uma discriminação muito simples que pode ser analisada até mesmo por um leigo." O teste pode ser utilizado para a detecção de uma vasta gama de diferentes cancros, algo que ele afirma não podemos fazer outra ferramenta de diagnóstico . In addition, it can be used for drug development. Além disso, ele pode ser utilizado para fins de droga desenvolvimento.

RICE PERSUADES PA TO RESUME PEACE TALKS WITHOUT CEASE-FIRE: Arroz persuade PA para retomar a paz sem cessar-fogo:
Visiting US Secretary of State Condoleezza Rice on Wednesday March 5, managed to persuade Palestinian Authority chairman Mahmoud Abbas to drop his demand for a ceasefire before resuming peace talks with Israel, even while the Israeli security cabinet earlier today authorized the IDF to engage in “continuous” operations to quell Hamas rocket fire from Gaza Visitar E.U. Secretária de Estado Condoleezza Rice na quarta-feira, 5 de março de conseguiu convencer presidente Autoridade Palestina Mahmoud Abbas para soltar sua procura de um cessar-fogo antes de retomar conversações sobre a paz com Israel, mesmo enquanto o gabinete de segurança israelita autorizou hoje a FIL a empenhar-se em "contínuo "Operações para dominar o Hamas foguete fogo de Gaza

IRAN SMUGGLING MISSILES TO HIZBULLAH THROUGH TURKEY: IRÃO mísseis ao Hezbollah através do contrabando TURQUIA:
According to Israeli military intelligence, Iran is providing missiles to Hizbullah through Turkey, breaching the UN Security Council’s resolution 1701 that ended the Second Lebanon War. De acordo com informações militares israelitas, o Irão está a fornecer mísseis ao Hezbollah através da Turquia, violando a resolução do Conselho de Segurança da ONU 1701 que terminou a Segunda Guerra Líbano. Turkish officials said they were ‘not aware’ of the missile smuggling. Turco funcionários disseram que estavam "não sabem" o míssil de contrabando. Tehran denies the arms smuggling claims, but Israeli Brigadier General Yossi Beiditz of army intelligence told European Union ambassadors last week that Iran continues to ship missiles to Hizbullah Teerã nega as alegações contrabando de armas, mas Brigadeiro-General israelense Yossi Beiditz de inteligência do exército disseram embaixadores da União Europeia na semana passada que o Irão continua a nave mísseis para Hezbollah

IDF KILLS TOP JIHAD ‘COMMANDER’ IN GAZA OPERATION: FIL mata topo jihad 'comandante' em Gaza operação:
The IDF’s elite Egoz unit entered central Gaza on Tuesday night March 4 and killed a top Islamic Jihad commander before withdrawing by this morning, according to the army spokesman. A elite da FIL Egoz unidade central Gaza entrou na terça-feira à noite março 4 e matou um alto comandante da Jihad Islâmica antes de retirar a esta manhã, segundo a porta-voz do exército. The special forces surrounded the home of the senior commander of the al-Quds Brigades, the military wing of Islamic Jihad. As forças especiais cercaram a casa do comandante sênior da Brigadas al-Quds, o braço armado da Jihad Islâmica. The troops, backed by helicopters, exchanged gunfire with Palestinian militiamen. As tropas, apoiadas por helicópteros, trocaram tiros com milicianos palestinos.

‘CRAZY ASHKELON MAN BUILDS HOMEMADE ROCKET: 'Loucos Ashkelon homem constrói foguete caseiro:
While Palestinian terror militias in Gaza fired another ten rockets at southern Israel on Wednesday March 5, a resident of Ashkelon prepared his own homemade rocket to fire into Gaza in protest of the daily Palestinian rocket barrages at Israel. Enquanto o terror milícias palestinianas em Gaza dispararam mais dez foguetes em Israel do sul na quarta-feira, 5 de março de um residente de Ashkelon preparou o seu próprio foguete caseiro ao fogo em Gaza em protesto do diário barrages foguete palestino em Israel. But he was stopped by police at the last minute from firing the 200-milimeter projectile as a crowd gathered in a town square and cheered him on. Mas ele foi parado pela polícia no último minuto de disparo de 200 milimeter projéctil como uma multidão reunida na praça e de uma cidade cheered sobre ele.

TERRORISTS PLANT MINE, SOLDIER KILLED: IAF KILLS ROCKET TERRORIST by Hillel Fendel Terroristas planta mina, soldado morto: IAF foguete mata terrorista por Hillel Fendel
An IDF sapper was killed Thursday morning March 6, while on a routine patrol in the Kisufim area along the Gaza border fence. Um FIL sapador foi morto quinta-feira pela manhã março 6, enquanto a patrulha de rotina na área Kisufim, ao longo da fronteira Gaza cerca. Islamic Jihad terrorists took credit for having planted a 50-kilogram explosive bomb along the forces’ route. Terroristas da Jihad Islâmica tomou crédito por ter plantado uma bomba explosiva de 50 kg, ao longo das forças' rota. Arabs in Gaza distributed candies in the streets and celebrated the killing of the Israeli soldier Shortly after the soldier was killed, an Islamic Jihad terrorist, carrying a rocket-launcher, was killed in an Israel Air Force raid in northern Gaza Islamic Jihad has also fired some 14 Kassam rockets at Israel’s western Negev over the past two days. Os árabes em Gaza distribuídas balas nas ruas e comemorou o assassínio do soldado israelita Pouco depois o soldado foi morto, um terrorista da Jihad Islâmica, transportando-um foguete lançador, foi morto em um assalto em Israel Força Aérea norte da Faixa de Gaza da Jihad Islâmica, também despedido cerca de 14 foguetes Qassam em Israel ocidental de Negev, ao longo dos últimos dois dias.

SECURITY CABINET DECIDES: END ALL ROCKET ATTACKS FROM GAZA: by Hana Levi Julian Gabinete de Segurança decide: final foguete todos os ataques de Gaza: a Hana Levi Julian
The Security Cabinet decided in a longer-than-usual meeting Wednesday March 5, to put an end to the rocket and mortar attacks fired by Gaza terrorists at Israel. O Gabinete de Segurança decidiu, em um prazo mais longo, do que é habitual reunião quarta-feira-5 de março, para pôr fim aos ataques a foguete e morteiro disparada por Gaza terroristas em Israel. The resolution adopted by the cabinet included a decision to destroy the Hamas regime in Gaza, while continuing to negotiate a final status agreement with Palestinian Authority Chairman and Fatah leader Mahmoud Abbas. A resolução aprovada pelo Conselho de Ministros incluía uma decisão de destruir o regime Hamas em Gaza, ao mesmo tempo que continuará a negociar um acordo com o estatuto final Autoridade Palestiniana presidente e líder Fatah Mahmoud Abbas. The resolution included a decision to coordinate with Egypt the efforts to topple Hamas. A resolução incluiu uma decisão com o Egito para coordenar os esforços no sentido de derrubar o Hamas. It is the first time that a formal decision has been taken to completely eradicate missile attacks launched from Gaza. É a primeira vez que uma decisão formal tem sido tomadas para erradicar completamente os ataques míssil lançado a partir de Gaza. More than 180 rockets have been fired at southern Israel in the past seven days, including at least 20 long-range 122 mm Iranian “Grad” missiles. Mais de 180 foguetes foram disparadas em Israel, no sul dos últimos sete dias, incluindo pelo menos 20 milímetros de longo alcance 122 iraniana "Grad" mísseis.

EITAM TO ARAB MKs: WE’LL BANISH YOU: by Hillel Fendel EITAM AOS ÁRABES MKs: nós vamos acabar VOCÊ: a Hillel Fendel
“The day will come when we will banish you from this building and from the national home of the Jewish People,” MK Eitam told Arab MKs during a Knesset session on Wednesday morning March 5. "O dia virá quando nós vamos banir você a partir deste edifício e nacionais a partir da casa do povo judeu", disse Eitam MK MKs árabes durante uma sessão Knesset manhã de quarta-feira 5 de março. “We must expel you,” Eitam said in the Knesset, directing his remarks specifically to Arab MKs Zakhalka and Taleb A-Sana, “as well as all those who took part in the traitorous and out-of-control event last night. "Temos de expulsar-vos", disse Eitam no Knesset, direcionando suas observações especificamente aos árabes e MKs Zakhalka Taleb A-Sana ", assim como todos aqueles que tomaram parte na traidores e fora de controle evento na noite passada. We must expel you to Gaza.” Eitam, an IDF Brig.-Gen. Temos de expulsar-vos a Gaza. "Eitam, uma FIL Brig.-Gen. was referring to an anti-Israel protest held in the Israeli-Arab city of Umm El-Fahm last night, at which Israeli-Arab citizens burned an Israeli flag, carried flags of Syria and the Palestinian Authority, and compared IDF soldiers compared to Nazis. era referente a um protesto anti-Israel, realizada em conflito israelo-árabe cidade de Umm El-Fahm na noite passada, na qual os cidadãos israelo-árabe queimaram uma bandeira israelense, levado bandeiras da Síria e da Autoridade Palestiniana, e comparado FIL, em comparação com soldados nazistas . Arab MKs who were present incited the crowd against Israel. Árabes MKs que estiveram presentes incitaram a multidão contra Israel. Mr Eitam continued, “I tell you that the day will come when we will banish you from this building and from the national home of the Jewish People. Senhor Eitam continuou, "eu te dizer que o dia virá quando nós vamos banir você a partir deste edifício e nacionais a partir da casa do povo judeu. You well deserve it”. Você bem o merecem. "

HIZBULLAH WAITING FOR ISRAEL TO START WAR: ISRAEL Hezbollah à espera de começar a guerra:
The terror militia’s deputy leader Naim Kassem said on Wednesday Mar 5, that his group is prepared for more war with Israel but will not fire the first shot. O vice-líder da milícia terror Naim Kassem disse na quarta-feira, 5 de março, que o seu grupo está preparado para mais guerra com Israel, mas não será o primeiro tiro fogo. He also threatened that Israel would greatly suffer in any upcoming war. Ele também ameaçou que Israel iria sofrer muito em qualquer futura guerra. “Hizbullah cannot confirm [that there will be war] because it does not want to initiate it… The Israelis know they have to pay a high price in any war,” said Kassem. "Hezbollah não pode confirmar [que haverá guerra] porque não querem se dar início a… Os israelitas sabem que têm de pagar um preço elevado, em qualquer guerra", disse Kassem. Likely referring to the US’s stationing of US ships off Lebanon’s coast, Kassem added that Hizbullah is ready to fight an Israeli, American, and worldwide war, reported Haaretz Provavelmente referindo-se os E.U.'s E.U. estacionamento de navios ao largo da costa Líbano, Kassem acrescentou que está pronto para lutar contra o Hezbollah um israelita, americana, ea guerra mundial, relatou Haaretz

EVACUATE GAZANS SO IDF CAN ATTACK: Evacuar GAZANS tão FIL podem atacar:
Israeli Defense Minister Ehud Barak is looking for a legal way to encourage thousands of Palestinians in the area of Gaza City to move temporarily to southern Gaza so the IDF can carry out a large-scale search for Kassam rockets without harming innocent residents, according to Israel TV Channel 2 on Wednesday March 5. Defesa Ministro israelita Ehud Barak está à procura de uma forma legal para incentivar a milhares de palestinianos na área da Cidade de Gaza para se deslocar temporariamente para o Sul da Faixa de Gaza de forma a FIL pode efectuar uma pesquisa em larga escala para foguetes Qassam sem prejudicar inocentes residentes, de acordo com Israel TV Channel 2 na quarta-feira, 5 de março.

ARAB GUNMAN MURDERS EIGHT STUDENTS AT JERUSALEM SCHOOL ÁRABE pistoleiro assassinatos oito alunos de escolas JERUSALEM
Steven Erlanger and Isabel Kershner Steven Erlanger e Isabel Kershner
An Arab gunman entered the prominent Mercaz Harav yeshiva in Jerusalem on Thursday night March 6, killing at least eight students and wounding at least nine others, three of them seriously, the Israeli police said. Um árabe pistoleiro entrou na proeminente Mercaz Harav Yeshivá em Jerusalém na quinta-feira à noite março 6, matando pelo menos oito alunos e ferindo pelo menos nove outras pessoas, três deles gravemente, disse a polícia israelita. The gunman killed two people at the entrance and then entered the library, spraying the students with gunfire from a Kalashnikov rifle. O pistoleiro matou duas pessoas na entrada e, em seguida, entrou na biblioteca, pulverizando os estudantes com tiros de um rifle Kalashnikov. Israeli defense officials said the gunman who attacked the school came from eastern Jerusalem, whose Palestinian residents have Israeli ID cards that give them freedom of movement in Israel, unlike Palestinians in the West Bank and Gaza. Armadas israelitas disseram funcionários do pistoleiro que atacaram a escola veio de Jerusalém Oriental, cujos residentes palestinianos israelitas têm cartões de identificação que lhes dá liberdade de circulação em Israel, ao contrário de palestinianos na Cisjordânia e em Gaza. The Pal terrorist was gunned down by a part-time yeshiva student, aided by an off-duty army officer from the neighborhood. O terrorista era Pal abatidos a tiro por um a tempo parcial Yeshivá aluno, auxiliado por um oficial do exército fora-de-direito a partir do bairro.

TERRORISTS FAMILY PROUDLY DISPLAYS HAMAS FLAGS: by Hillel Fendel FAMÍLIA terroristas do Hamas exibe orgulhosamente bandeiras: a Hillel Fendel
Israeli security forces have razed the home of the murderous terrorist who murdered eight Merkaz HaRav yeshiva students. Forças de segurança israelitas têm razed a casa do assassino terrorista que assassinou oito Merkaz HaRav Yeshivá estudantes. He lived in Jabel Mukabar, a neighborhood just east of Jerusalem’s East Talpiyot neighborhood. Ele viveu em Jabel Mukabar, apenas um bairro do leste de Jerusalém Leste Talpiyot bairro. His family set up a mourners’ tent outside the ruins, and hung Hamas flags all around it. Sua família rezadeiras criação de uma "tenda fora das ruínas, todas as bandeiras do Hamas e pendurados em volta dela.

EGYPT BUILDING WALL ALONG GAZA BORDER: EGITO construção muro ao longo das fronteiras GAZA:
EGYPT has started building a concrete wall along its border with the Gaza Strip in a bid to prevent a repetition of a January breach which saw Palestinians flood into Egypt, a security official told AFP. EGITO foi iniciada a construção de um muro concreto ao longo da sua fronteira com a Faixa de Gaza a fim de evitar a repetição de uma violação janeiro palestinos inundação que viu o Egito, disse um oficial de segurança AFP. Another commentator said that Egypt fears the relationship between Hamas and the Moslem Brotherhood in Egypt, the latter being determined to take power in Egypt. Outro comentador Egito disse que teme a relação entre o Hamas e da Irmandade muçulmano no Egito, sendo esta última a ter determinado poder no Egito.

ISRAEL PLANES OVER LEBANON: ISRAEL aviões durante LÍBANO:
A report on March 9 reveals that the IAF has been conducting flights over Beirut and southern Lebanon and commentators have suggested Israel is gathering photographic information for future use against Hizbullah. Um relatório de março 9 revela que a IAF tem sido realizar vôos mais de Beirute e do sul do Líbano e comentadores têm sugerido Israel está recolhendo informações para uso futuro fotográfico contra o Hezbollah.

Post a Comment Postar um comentário

You must be Você deve estar logged in autenticado em to post a comment. para escrever um comentário.