MIDDLE EAST UPDATES No 97 ORIENTE MEDIO actualizaciones n º 97

GPL MIDDLE EAST UPDATES FROM FEBRUARY 28…. GPL ORIENTE MEDIO ACTUALIDAD del 28 de febrero…. NO 97 NO 97

KHAMENEI HAILS AHMADINEJAD’S ‘NUCLEAR SUCCESS’ : Khamenei Ahmadinejad saluda 'NUCLEAR DE ÉXITO "
Debunks assessments supreme Ayatollah not behind president Debunks evaluaciones supremo Ayatollah no detrás de presidente
Iran’s supreme leader Ayatollah Ali Khamenei on Tuesday February 26 praised President Mahmoud Ahmadinejad’s role in the “great success” of Iran’s nuclear program, indicating that the Iranian president has his full backing in the atomic standoff with the West. Líder Supremo de Irán el Ayatola Ali Khamenei, el martes 26 de Febrero elogió Presidente Mahmoud Ahmadinejad en el papel de la "gran éxito" del programa nuclear de Irán, lo que indica que el presidente iraní tiene su pleno respaldo a la atómica enfrentamiento con Occidente.

KADIMA MKs REBEL OVER JERUSALEM TALKS: Kadima diputados rebeldes durante las conversaciones JERUSALÉN:
While Israel’s Prime Minister Ehud Olmert was visiting Japan this week, eleven out of the 29 MKs in his ruling Kadima party gathered together on Monday February 25, to discuss their opposition to plans for re-dividing Jerusalem. Si bien el Primer Ministro de Israel Ehud Olmert se encontraba de visita en Japón esta semana, once de los 29 diputados de su partido gobernante Kadima se reunieron el lunes 25 de febrero, para discutir su oposición a los planes para volver a dividir Jerusalén.

IDF INTELL. FDI INTELL. CHIEF: AL-QAIDA ENTERED GAZA DURING BREACH: Director: Al-Qaida entró en Gaza durante la violación:
Al-Qaida operatives and other global jihadists managed to slip into the Gaza Strip after Hamas blew holes in the border with Egypt in January, the head of IDF military intelligence Maj.-Gen. Al-Qaida ya otros jihadistas mundial logró caer en la Franja de Gaza después de que Hamas hicieron explotar agujeros en la frontera con Egipto en enero, el jefe de inteligencia militar de las FDI Maj.-Gen. Amos Yadlin said the Gaza border breach also enabled Hamas to smuggle in copious amounts of weaponry, as well as a number of militia members “who had left for training in Syria and Iran, including snipers, explosives experts, rocket experts and engineers.” Amos Yadlin dijo que la frontera de Gaza también ha permitido la violación de contrabando de Hamas en copiosas cantidades de armamento, así como un número de miembros de las milicias "que han salido para la formación en Siria e Irán, incluyendo francotiradores, expertos en explosivos, cohetes expertos e ingenieros."

WISHFUL THINKING: NASRALLAH’S EXISTENTIAL DILEMMAS: - Jonathan Spyer, J Post Ilusiones: Nasrallah DILEMAS DEL existencial: - Jonathan Spyer, J Post
In a speech last week broadcast at the Sayed al-Shohada Mosque in south Beirut, Hizbullah General Secretary Hassan Nasrallah promised his supporters that Israel’s ‘disappearance’ was an ‘established fact.’… En un discurso pronunciado la semana pasada en la emisión Sayed al-Shohada mezquita en el sur de Beirut, Secretario General del Hizbullah Hassan Nasrallah prometió a sus partidarios que Israel 'desaparición' es un 'hecho'.…

MORE CALLS FOR STRONG MILITARY ACTION IN GAZA: by Hillel Fendel Pide más fuerte para la acción militar en Gaza: por Hillel Fendel
MK Shteinitz says the government is to blame for a child nearly losing his hand in a rocket attack in Sderot on Monday. MK Shteinitz dice el gobierno es el culpable de un niño cerca de perder su mano en un ataque con cohetes en Sderot el lunes. He said a military offensive in Gaza needed immediately. Dijo que una ofensiva militar en Gaza necesitan de inmediato. US Congressman David Weldon (R., Florida), who visited Israel last week, said, “If a country would attack the US, I would support turning that country into dust. EE.UU. congresista David Weldon (R., Florida), que visitó Israel la semana pasada, dijo: "Si un país que ataque los EE.UU., yo apoyaría convertir ese país en polvo. If it’s right for the US, it’s right for Israel.” En caso de que el derecho de los EE.UU., es correcto para Israel. "

7 PALESTINIANTERRORISTS KILLED IN 2 COUNTER-ATTACKS: by Hillel Fendel 7 PALESTINIANTERRORISTS MUERE EN 2 Contraataques: por Hillel Fendel
At least five Hamas terrorists were killed, and several were wounded, in an Israel Air Force counter-terrorism attack in Gaza ON February 27. Al menos cinco terroristas de Hamas resultaron muertos y varios resultaron heridos, uno en la Fuerza Aérea de Israel contra el terrorismo ataque en Gaza el 27 de febrero. The dead and wounded terrorists were reported to be member of the Hamas Iz A-Din El-Kassam brigades. Los muertos y heridos los terroristas se comunicaron a ser miembro del Hamas Iz A-Din El-Kassam brigadas. Two Fatah terrorists were shot and killed in a battle with IDF troops in Shechem (Nablus). Dos terroristas de Fatah fueron muertos a tiros en una batalla con las tropas de las FDI en Siquem (Nablus). At least one of them had been included in the amnesty arrangement with Israel, according to which he promised to abandon terrorism. Al menos uno de ellos se han incluido en el acuerdo de amnistía con Israel, según el cual prometió a abandonar el terrorismo. IDF forces arrested 17 wanted Palestinian terrorists in Judea and Samaria overnight. Las fuerzas de las FDI arrestaron a 17 terroristas palestinos querían en Judea y Samaria durante la noche. Northwest of Hevron, one wanted terrorist was found hiding in a house in which 20 Molotov cocktail firebombs were discovered. Noroeste de Hevron, uno quería terroristas fue encontrado escondido en una casa en la que 20 bombas incendiarias Molotov cocktail fueron descubiertos. Four terrorists were taken in Jenin, three near Bethlehem, and individual terrorists in Hizme, Silwad, Ramallah and other locations Cuatro terroristas fueron tomadas en Jenin, tres cerca de Belén, y los terroristas en Hizme, Silwad, Ramallah y otros lugares

GAZA-BELT FAMILIES WANT LASER CANNON SYSTEN: GAZA-cinturón las familias quieren cañón láser SYSTEN:
Seventy families from Sderot and other Gaza Belt communities petitioned the Jerusalem District Court on Tuesday February 26 to force Defense Minister Ehud Barak to allow the IDF to implement a laser cannon system in the western Negev. Setenta familias de Sderot y otras comunidades de Gaza Belt pidió al Tribunal de Distrito de Jerusalén el martes 26 de Febrero a la fuerza Ministro de Defensa Ehud Barak para permitir que las Fuerzas de Defensa Israelíes a poner en marcha un sistema de cañones láser en el Negev occidental. The system, called the Nautilus, is capable of intercepting short-range missiles, and thus might be used to block Kassam rocket attacks on the besieged communities. El sistema, llamado Nautilus, es capaz de interceptar misiles de corto alcance, y, por tanto, podría ser usado para bloquear ataques con cohetes Kassam sobre las comunidades sitiadas.

ARABS HELPED MOSSAD KILL MUGHNIYEH: ÁRABES Mossad ayudó a matar MUGHNIYEH:
Arabic press reports also point to internal Hizbullah dispute Informes de la prensa árabe también el punto de controversia interna Hizbullah
According to a report on Wednesday February 27 in the London paper Al-Quds Al-Arabi, Syrian sources believe a number of Arab countries collaborated with Israel’s foreign intelligence service the Mossad to kill Hizbullah arch-terrorist Imad Mughniyeh two weeks ago. Según un informe el miércoles 27 de Febrero en el documento de Londres Al-Quds Al-Arabi, Siria fuentes creen una serie de países árabes colaborado con Israel en el extranjero el servicio de inteligencia del Mossad a matar a Hizbullah arco-terrorista Imad Mughniyeh hace dos semanas.

FIFTY (50) PALESTINIAN ROCKETS BOMBARD ISRAEL: - Ofra Edelman and Yuval Azoulay CINCUENTA (50) COHETES PALESTINOS bombardear ISRAEL: - Ofra Edelman y Yuval Azoulay
Fifty Palestinian rockets hit Israel on Wednesday February 27, with one of them killing Roni Yihye, 47, a father of four, who was inside his car in the parking lot of Sapir College near Sderot. Cincuenta cohetes palestinos Israel golpeó el miércoles 27 de febrero, con uno de ellos el asesinato Roni Yihye, 47, padre de cuatro, que estaba dentro de su automóvil en el estacionamiento del Colegio Sapir, cerca de Sderot. A Katyusha rocket exploded on the helipad of Barzilai Hospital in Ashkelon while the hospital was treating casualties from Sderot. Una explosión de cohetes Katyusha en el helipuerto del Hospital Barzilai en Ashkelon, mientras que el hospital fue el tratamiento de víctimas de Sderot. Two more Katyusha rockets hit Ashkelon: one hit the town’s southern industrial zone and another exploded in the middle of a residential area. Otros dos cohetes Katyusha hit Ashkelon: un hit de la ciudad meridional zona industrial y otro explotó en medio de una zona residencial. (Ha’aretz) (Ha'aretz)

ABBAS SAYS TERRORIST PATH IS IMPRACTICAL-”NOW” by Hillel Fendel ABBAS DICE EL TERRORISMO PATH es impracticable-"AHORA" de Hillel Fendel
Mahmoud Abbas - Israel’s partner in peace talks and the head of Fatah and the Palestinian Authority - enjoys a reputation as a “moderate,” largely in light of his juxtaposition with the arch-terrorists of his rivals/allies in Hamas. Mahmoud Abbas - el socio de Israel en las conversaciones de paz y el jefe de Al Fatah y la Autoridad Palestina - goza de una reputación de "moderado," en gran medida a la luz de su yuxtaposición con el arco de los terroristas de sus rivales y aliados en Hamas. However, he now says that terrorism and violence against Israel are actually the preferred approach, and certainly need not be ruled out in the future. Sin embargo, ahora dice que el terrorismo y la violencia contra Israel son en realidad el enfoque preferido, y, desde luego, no es necesario descartar en el futuro. “At present,” Abbas told the Jordanian newspaper A-Doustour, “I am against an armed struggle against Israel because we can’t do it, but in the coming stages, things may change” "En la actualidad," dijo Abbas el periódico jordano A-Doustour, "estoy en contra de una lucha armada contra Israel porque no podemos hacerlo, pero en las próximas etapas, las cosas pueden cambiar"

ISRAEL STRIKES GAZA COMPOUNDS, KILLS SEVERAL TERRORISTS: by Ezra HaLevi ISRAEL GAZA ataques compuestos, mata a varios terroristas: por Ezra HaLevi
Israel pounded several targets in Gaza following a barrage of more than 50 Kassam rockets and Katyusha missiles on Sderot and Ashkelon Wednesday February 27. Israel machacados varios objetivos en Gaza después de un aluvión de más de 50 cohetes Kassam y misiles Katyusha en Sderot y Ashkelon Miércoles 27 de Febrero. The Air Force struck Hamas’s Gaza chief Ismail Haniyeh’s office Wednesday night, and another Hamas compound, wounding dozens of people. La Fuerza Aérea atacó de Hamas en Gaza, Ismail Haniyeh jefe de la oficina del miércoles por la noche, y otro compuesto de Hamas, hiriendo a decenas de personas. Nobody was inside the buildings at the time, however. Nadie estaba dentro de los edificios situados en el tiempo, sin embargo. In another strike early Thursday in Gaza’s Saja’iyeh neighborhood, three terrorists were killed. En otra huelga a principios jueves en Gaza Saja'iyeh del barrio, tres terroristas fueron asesinados. Two more strikes took place in Jabalya and Beit Hanoun. Dos huelgas más tuvo lugar en Jabalya y Beit Hanoun.

UK THWARTED PLOT TO KILL SAUDI KING: - Paisley Dodds Reino Unido frustrado complot para matar a rey saudita: - Paisley Dodds
British police thwarted a suspected plot to kill the king of Saudi Arabia during a state visit to Britain last year. La policía británica frustró un presunto complot para matar al rey de Arabia Saudita durante una visita de Estado a Gran Bretaña el año pasado. Officers caught a courier at Heathrow Airport attempting to smuggle $330,000 in cash into Britain to pay a cell of dissident Saudi Arabians, Detective Superintendent Mark Holmes, head of the National Terrorist Financial Investigation Unit, said Wednesday. Mesa atrapado en una empresa de mensajería el aeropuerto de Heathrow de intentar pasar de contrabando a 330000 dólares en efectivo en Gran Bretaña a pagar una célula de disidente saudí árabes, Superintendente Detective Mark Holmes, jefe del Consejo Nacional de Terrorismo Unidad de Investigación Financiera, dijo el miércoles. (AP)

SAUDI ARABIA TRANSFERS ITS AMBASSADOR OUT OF SYRIA: (MEMRI) ARABIA SAUDITA transferencias a su embajador de Siria: (MEMRI)
Saudi Arabia has decided to transfer its current ambassador to Syria, Ahmad Al-Kahtani, to Qatar, Al-Watan in Syria reported Wednesday February 27. Arabia Saudita ha decidido transferir su actual embajador en Siria, Ahmad Al-Kahtani, a Qatar, Al-Watan informó a Siria Miércoles 27 de Febrero. Arab diplomatic sources say that the move indicates that Saudi Arabia has despaired of improving relations with Syria, which are tense over the Lebanon crisis. Árabe fuentes diplomáticas dicen que el traslado se indica que Arabia Saudita ha perdido de mejorar las relaciones con Siria, que se tensa más la crisis del Líbano.

HIGH TRAJECTORY WEAPONS AND GUERILLA WARFARE: ADJUSTING FUNDAMENTAL SECURITY CONCEPTS: - Gabriel Siboni Alta trayectoria armas y la guerra de guerrillas: adaptación de los conceptos fundamentales de seguridad: - Gabriel Siboni
Countries such as Syria and organizations like Hizbullah in Lebanon and Palestinian organizations have built up high-trajectory fire capabilities as a key part of their operational capability. Países como Siria y organizaciones como Hezbolá en el Líbano y las organizaciones palestinas han construido hasta la trayectoria de alta capacidad de fuego como una parte fundamental de su capacidad operativa. The Syrian military has built up powerful, well-stocked firing capabilities in a system built to operate on Israel’s northern front as well as within Israel’s strategic interior. El ejército sirio ha creado poderosos, bien surtida la capacidad de disparar en un sistema construido para operar en el norte de Israel del frente, así como dentro de Israel estratégico del interior. At the same time, Hizbullah and other terror organizations have also built up high-trajectory systems, which present Israel with a significant challenge. Al mismo tiempo, Hezbolá y otras organizaciones terroristas también han acumulado gran trayectoria sistemas, que presentan Israel con un reto significativo.

GAZA FIGHTING INTENSIFIES AS ASHKELON HIT, 18 PALESTINIANS DEAD: GAZA intensifica la lucha contra Ashkelon como HIT, 18 palestinos muertos:
Home and office of Hamas leader Haniyeh targeted Hogar y la oficina del dirigente de Hamas, Haniyeh orientados
Wednesday’s carnage along the Gaza border spilled over into Thursday February 28, as Palestinian terror militias fired another 30 Kassams and at least 10 longer-range Grad missiles into western Negev towns today (28 th), while Israeli military operations killed as many as 18 Palestinians in Gaza. Carnicería del miércoles a lo largo de la frontera de Gaza se extendió en Jueves 28 de febrero de terror como las milicias palestinas dispararon otros 30 Kassams y al menos 10 de largo alcance misiles Grad Negev occidental en las ciudades de hoy (28 ª), mientras que las operaciones militares israelíes mataron a tantos como 18 palestinos en Gaza.

IDF POISED ON EDGE OF GAZA FOR MASS INCURSION: FDI encuentra a borde de Gaza para la incursión en masa:
Hamas warns ‘Israel will flounder’ on our terrain Hamas advierte a Israel que la platija 'en nuestro terreno
Dozens of Israeli tanks and artillery batteries have been mobilized just north of Gaza to reinforce IDF ground forces already inside the Strip, signaling a possible large-scale ground operation in response to the escalation in Palestinian rocket attacks over recent days. Docenas de tanques israelíes y la artillería de las baterías se han movilizado, justo al norte de Gaza para reforzar las fuerzas terrestres de las FDI ya dentro de la Faja, señalización de un posible gran escala en tierra operación en respuesta a la escalada de ataques con cohetes palestinos en los últimos días.

SRIAN PRESIDENT WANTS TO RESUME TALKS WITH ISRAEL: SRIAN presidente quiere reanudar las conversaciones con Israel:
After meeting in Washington last week with Syrian ambassador to the US Imad Mustafa, the former director-general of Israel’s foreign ministry Alon Liel said that Syrian President Bashir Assad wants to immediately resume peace negotiations with Israel. Después de reunirse en Washington la semana pasada con el embajador sirio a los EE.UU. Imad Mustafa, el ex director general de Israel el Ministerio de Relaciones Exteriores Alon Liel dijo que el Presidente sirio Bashir Assad quiere reanudar inmediatamente las negociaciones de paz con Israel.

ASHKELON SHELLING DRAWS RECORD DAY OF IAF AIR STRIKES ON GAZA: by Ezra HaLevi Ashkelon bombardeo señala acta de la FAI día los ataques aéreos en Gaza: por Ezra HaLevi
Israel ratcheted up its air strikes in Gaza on February 29, in response to another day of heavy rocket fire on Sderot and Katyusha missiles on the city of Ashkelon. Israel ratcheted sus ataques aéreos en Gaza el 29 de febrero, en respuesta a otro día de fuertes fuego de cohetes en Sderot y misiles Katyusha en la ciudad de Ashkelon. At least twenty people were killed in the air strikes. Al menos veinte personas murieron en los ataques aéreos. Israel’s Foreign Ministry says the Grad-type Katyusha rockets fired at Ashkelon came from Iran and may lead Israel back to Gaza. Israel el Ministerio de Relaciones Exteriores dice que el tipo Grad-cohetes Katyusha lanzados contra Ashkelon vinieron de Irán y puede conducir de vuelta a Israel de Gaza. Def. Min.Barak said on Wednesday afternoon, “A large ground offensive in Gaza is concrete and actual.” Min.Barak dijo el miércoles por la tarde, "Una gran ofensiva terrestre en Gaza es concreto y real".

EGYPT PLANS TO PROVIDE ALL OF GAZA’S ELECTRICITY: (AP/Ha’aretz) EGIPTO PLANES DE PRESTACIÓN DE TODOS LOS DE LA ELECTRICIDAD DE GAZA (AP / Ha 'aretz)
Egypt is working on a plan with the Palestinians to supply all of Gaza’s electricity needs, an Egyptian energy official said Thursday. Egipto está trabajando en un plan con los palestinos que le proporcionen toda la Franja de Gaza de las necesidades de electricidad, un oficial egipcio de energía dijo el jueves. Under the plan, Egypt would increase the number of power lines to Gaza and provide Palestinians with 250 megawatts. Bajo el plan, Egipto incrementaría el número de líneas de conducción eléctrica a Gaza y proporcionar los palestinos con 250 megavatios.

ISRAEL PREPARES INTERNATIONAL OPINION FOR ASSAULT ON GAZA: - Herb Keinon ISRAEL la opinión internacional se prepara para asalto en Gaza: - Herb Keinon
As Hamas drew Ashkelon into the circle of communities coming under heavy rocket attacks, Defense Minister Barak and the Foreign Ministry on Thursday February 28 began preparing both Israeli and world opinion for the possibility of a large-scale incursion into Gaza. Como Hamas señala a Ashkelon en el círculo de las comunidades que son objeto de fuertes ataques con cohetes, Barak El Ministro de Defensa y el Ministerio de Relaciones Exteriores el jueves 28 de Febrero comenzó la preparación tanto de israelíes como de la opinión pública mundial la posibilidad de una gran incursión en Gaza. According to defense sources, the goals of such an operation would not “merely” be to reduce the threat of rocket fire and rocket manufacturing in Gaza, but would also likely entail paralyzing the Hamas government’s ability to operate. Según fuentes de defensa, los objetivos de una operación de ese tipo no "se limita a" ser para reducir la amenaza de cohetes y fuego de fabricación de cohetes en Gaza, sino que también puede entrañar paralizando el gobierno de Hamas la capacidad de operar.

6 WOUNDED IN WEEKEND SHELLING OF ASHKELON: by Hana Levi Julian 6 heridos en los bombardeos de fin de semana de Ashkelon: Hana de Levi Julian
At least 20 missiles were fired by Gaza terrorists at the coastal city of Ashkelon between midnight and 8:00 am Saturday morning March 1, with more fired later in the day. Por lo menos 20 misiles fueron disparados por terroristas de Gaza a la ciudad costera de Ashkelon entre la medianoche y las 8:00 am los sábados por la mañana 1 de marzo, con más dispararon más tarde el mismo día. By evening, six civilians were wounded and a number of others suffered emotional shock in the attacks. Por la tarde, seis civiles resultaron heridos y un número de otros shock emocional sufrido por los ataques. Later in the day, one civilian was moderately wounded and two others were lightly injured in a rocket attack on the Ashkelon Marine Coastal Center. Más tarde en el día, un civil resultó herido moderado y los otros dos fueron levemente heridos en un ataque con cohetes en la marina costera de Ashkelon Center. A Grad-type Katyusha rocket was fired from Gaza, landing in the Negev town of Netivot before dawn Sunday morning. Grad-Un tipo de cohetes Katyusha fue despedido de Gaza, que aterrizaba en el Negev ciudad de Netivot antes del amanecer la mañana del domingo.

GAZA WAR ON TERROR: SCORES OF TERRORISTS KILLED: by Hana Levi Julian GAZA guerra contra el terrorismo: las puntuaciones de los terroristas muertos: Hana de Levi Julian
The Israel Defense Forces killed at least 60 Palestinian Authority terrorists and wounded 40 others in Gaza over the weekend, according to PA sources. Las Fuerzas de Defensa de Israel mataron al menos a 60 terroristas Autoridad Palestina y otros 40 heridos en Gaza durante el fin de semana, según fuentes de la Autoridad Palestina. The casualties included several civilians, most during clashes with Hamas gunmen in northern Gaza. Las víctimas incluyen a varios civiles, la mayoría durante enfrentamientos con hombres armados de Hamas en el norte de Gaza. Intense attacks by Givati and Armored Brigades, backed up by Israel Air Force fighter pilots, eliminated numerous terrorist cells firing mortar shells, rockets, anti-tank missiles and RPG (rocket-propelled grenades). Intenso ataques de Givati y las Brigadas de Blindados, con el respaldo de Israel combate de la Fuerza Aérea pilotos, eliminado numerosas células terroristas disparando proyectiles de mortero, cohetes, misiles antitanque y RPG (granadas propulsadas por cohetes). More than 180 missiles have been launched at Israel by Gaza terrorists - two rocket launches per hour — since Wednesday February 28. Más de 180 misiles han sido lanzados a Israel de Gaza, los terroristas - dos cohetes lanzados por hora - desde miércoles 28 de febrero. IDF soldiers bombed a truck in northern Gaza carrying 160 rockets ready for use against Israel. Soldados de las FDI bombardearon un camión en el norte de Gaza llevando 160 cohetes listos para su uso contra Israel. Pa chief negotiator Ahmed Qureia suspended (peace?) talks with Israel Saturday over stepped-up IDF operations which killed some 60 terrorists. Pa jefe negociador Ahmed Qureia suspendido (la paz?) Conversaciones con Israel Sábado más de intensificación de las operaciones que las FDI mataron a unos 60 terroristas. The attacks on Gaza terrorists came after days of warnings by government officials there would be a “harsh response” if they did not cease attacking Israel with rockets, averaging two attacks per hour since last Wednesday February 27. Los ataques terroristas en Gaza se produjo después de días de advertencias de funcionarios del gobierno habría una "dura respuesta" si no cesar ataques contra Israel con cohetes, con un promedio de dos ataques por hora desde el pasado miércoles febrero 27.

ISRAEL VILIFIED: ISRAEL vilipendiada:
PA officials slammed Israel for the intensified attacks on Gaza. Funcionarios de la Autoridad Palestina pirateado Israel para la intensificación de los ataques en Gaza. PA Chairman Mahmoud Abbas asked the United Nations to intervene and force Israel to stop its counterterrorist activities. PA Presidente Mahmoud Abbas pidió a las Naciones Unidas a intervenir y obligar a Israel a poner fin a sus actividades counterterrorist. Jordan and Egypt both condemned Israel for the attacks with muted statements accusing the Jewish State of “violating international law” and “[carrying] out these operations without calculating the consequences on the adopted peace efforts.” The Libyan Foreign Ministry issued a statement expressing similar sentiments, calling on the Arab world to halt what it called an Israeli military campaign aimed at “wiping out the Palestinian people”. Jordania y Egipto, tanto condenó a Israel por los ataques con silenciado las declaraciones acusando al Estado judío de "violar el derecho internacional" y "[llevar] a cabo estas operaciones sin calcular las consecuencias en los esfuerzos de paz aprobado". Jamahiriya El Ministerio de Relaciones Exteriores emitió una declaración expresando similares sentimientos, llamando al mundo árabe para poner fin a lo que llamó una campaña militar israelí destinada a "eliminar al pueblo palestino". (NOTE: People and nations only rise in vitriolic complaint against Israel when Israel dares to retaliate against murder and destruction!) (NOTA: Las personas y las naciones sólo aumento de la denuncia virulentos contra Israel, cuando Israel se atreve a tomar represalias contra los asesinatos y la destrucción!)

HANIYEH’S OFFICE DESTROYED IN AIF AIR STRIKE, VIOLENCE SPREADS: Haniyeh destruido la oficina de la AIF en ataque aéreo, la violencia se extiende:
The IF demolished the office of Hamas PA Prime Minister Ismail Haniyeh in a Gaza air strike Sunday morning March 2, by three missiles from IAF helicopters during the pre-dawn hours. El SI demolieron la oficina de Hamas PA Primer Ministro Ismail Haniyeh en un ataque aéreo en Gaza la mañana del domingo 2 de marzo, por tres misiles desde helicópteros de la FAI durante la pre-amanecer. The bodyguard of Hamas Foreign Minister Mahmoud a-Zahar was also killed in one of several air strikes over the weekend. El guardaespaldas del Ministro de Relaciones Exteriores de Hamas Mahmoud a-Zahar también fue asesinado por uno de varios ataques aéreos durante el fin de semana. Arabs throughout the Palestinian Authority attempted to open new fronts of anti-Israel violence. Los árabes en toda la Autoridad Palestina trataron de abrir nuevos frentes de lucha contra la violencia de Israel. In Hevron, Bethlehm and elsewhere in Judea and Samaria, army forces were compelled to use force to contain Arab mobs, and 40 were injured.. En Hevron, Bethlehm y en otras partes de Judea y Samaria, fuerzas del ejército se vieron obligados a utilizar la fuerza para contener las turbas árabes, y 40 resultaron heridas .. In Shuafat, a northern Jerusalem Arab slum neighborhood, dozens of Arabs threw rocks at security forces and burned tires. En Shuafat, un norte de Jerusalén árabe barrio de tugurios, decenas de árabes lanzaron piedras a las fuerzas de seguridad y quemaron neumáticos. On the Temple Mount, Arabs stoned visiting Jews, and then tried to roll a car down towards Israeli security forces; no one was hurt. En el Monte del Templo, los árabes apedrearon visitar Judios, y luego trató de rodar en un coche hacia las fuerzas de seguridad israelíes, nadie resultó herido. In the western Shomron, near Avnei Heifetz, Palestinian terrorists fired at a passing car. En el oeste de Shomron, cerca de Avnei Heifetz, terroristas palestinos dispararon a un vehículo. The car happened to have been driven by an Israeli-Arab. El coche pasó de haber sido impulsado por un árabe-israelí.

Post a Comment Publicar un comentario

You must be Usted debe ser logged in conectado to post a comment. para enviar un comentario.