Gaza Conquest Advocated Gaza conquista preconizada
By Por admin on Feb 5, 2008 in em fevereiro 5, em 2008 Gospel Publicity League Gospel Publicidade League
Graham Bacon Graham Bacon
At least one Israeli parliamentary member is advocating that the only logical solution to solve the problem of rockets from Gaza on southern Israel is Israel’s complete capture of Gaza. Pelo menos um membro parlamentar israelense, que defende que a única solução lógica para resolver o problema dos foguetes de Gaza por Israel é Israel do sul da captação total de Gaza. In addition to that, it is the eventual outcome envisaged in Obadiah’s prophecy. Para além disso, ela é a prevista na Obadiah eventual desfecho da profecia.
Likud MK Yuval Shteinitz, who chaired the Knesset Foreign Affairs and Defence Committee in the Sharon government, says that with the breakdown of the border between Gaza and Egypt, Israel’s lone option remains the same: “We must take over Gaza.” MK Likud Yuval Shteinitz, que presidiu ao Knesset Negócios Estrangeiros e da Defesa do Comité governo Sharon, diz que, com a desagregação da fronteira entre Gaza e Egito, Israel's solitário opção permanece a mesma: "Temos de ter mais de Gaza."
In an effort to force Hamas in Gaza to stop the rocket fire into Israel, the Jewish state had imposed an isolation policy by closing all the entry points for supplies into Gaza. Em um esforço para forçar o Hamas na Faixa de Gaza para impedir o foguete fogo em Israel, o Estado judeu havia imposto uma política isolamento, fechando todos os pontos de entrada para entregas em Gaza. But Hamas and Egypt had co-operated in breaking down the Gaza-Egypt fence, allowing hordes of Gazans to surge into Egyptian border towns on shopping sprees. Mas o Hamas e Egito tinha operado em co-quebrando assim a barreira Gaza-Egito, permitindo que hordas de egípcias Gazans ao aumento súbito em cidades fronteiriças em shopping sprees. This released the pressure that Israel hoped would stop the bombardment of her southern towns. Esta liberada a pressão que Israel esperava seria parar o bombardeio de suas cidades do sul.
It is interesting that Egypt does not want too close a relationship with Gaza which is trouble town on a large scale. É interessante notar que o Egito não quer uma relação muito estreita com a Faixa de Gaza, que é uma dificuldade para a cidade grande escala. Egypt closed all Suez Canal bridges to prevent Gazans reaching Egypt proper. Egito fechadas todas as pontes para evitar canal de Suez Gazans atingindo Egito adequada.
Likud MK Shteinitz can see no way other than a complete Israeli takeover of Gaza to stop the rockets. Likud MK Shteinitz pode ver nada que não seja uma aquisição completa israelita da Faixa de Gaza para impedir os foguetes. The present weapons are primitive short range missiles with a range of around 15 miles/25km. As armas estão presentes primitivos mísseis de curto alcance com um intervalo de cerca de 15 miles/25km.
But the potential for highly dangerous upgraded missiles is frightening and, sooner or later, Israel will have to take drastic steps to remove Gaza as a launch pad for rockets into all parts of Israel including Tel Aviv. Mas o potencial de mísseis é extremamente perigoso atualizado assustador e, mais tarde ou mais cedo, Israel terá que tomar medidas drásticas para remover Gaza como uma rampa de lançamento de foguetes em todas as partes de Israel, incluindo Tel Aviv. The only way to do that is to take it over completely. A única forma de o fazer é levá-la ao longo completamente.
“This is the big lie,” Shteinitz said, “…Egypt is a moderate country that is allied with the West. "Essa é a grande mentira", Shteinitz disse, "… Egito é um país moderado que é aliado do Ocidente. They fight against extremist Islam only when it bothers them. Eles luta contra o extremismo islâmico só quando se incomoda-los. Egypt is not acting like Jordan, which liquidates the smuggling networks and prevents quantities of arms from reaching the border. Egito não está a agir como a Jordânia, que liquidates as redes de contrabando e impede quantidades de armas de chegar à fronteira. Egypt has no intention of allowing the Arabs from Gaza into Egypt proper,” Shteinitz said, “and not even past the El-Arish area [in north-west Sinai]. Egito não tem qualquer intenção de deixar que os árabes de Gaza em Egito bom ", disse Shteinitz", e nem mesmo o passado El-Arish área [no noroeste de Sinai]. In the in light of the new open Gaza-Egyptian border, he said, “as I have been saying for a while: Conquer Gaza. No que à luz do novo abrir fronteira Gaza-Egipto, disse ele, "como eu tenho sido um tempo para dizer: Conquer Gaza. That’s the only way to stop the Kassam rockets.” Essa é a única maneira de parar os foguetes Qassam ".
In verses 19 and 20, under its ancient name of Philistia, the prophet Obadiah foreshadows the takeover of Gaza by Israel in the time of the end. Nos versos 19 e 20, sob o seu antigo nome de Philistia, o profeta Obadiah prefigura à aquisição por parte de Israel da Faixa de Gaza, no tempo do fim. “The South shall possess the mountains of Esau, and the Lowland shall possess Philistia. "O Sul deve possuir as montanhas de Esaú, e os Lowland devem possuir Philistia. They shall possess the fields of Ephraim and the fields of Samaria. Eles devem possuir os campos de Efraim e os campos de Samaria. Benjamin shall possess Gilead.” Here other Palestinian frequented areas are mentioned as well but the conquest of Gaza is now becoming more inevitable every day. Benjamin devem possuir Gilead. "Aqui outras zonas palestinianas frequentados são mencionadas bem como a conquista de Gaza, mas agora está se tornando cada dia mais inevitável. The Israelis, one day soon, will have to do it. Os israelenses, um dia em breve, terá de fazê-lo. Shteinitz anticipates Obadiah. Shteinitz antecipa Obadiah.
Right now, in the south Israeli town of Sderiot, up to ten Hamas rockets a day explode in the town over a period of a year. Neste momento, no sul da cidade israelense Sderiot, até ao limite de dez foguetes Hamas explodir um dia na cidade durante um período de um ano. Schools are closed. As escolas estão fechadas. Only a few Israelis have been killed but many injured. Apenas alguns israelitas foram mortos, mas muitos feridos. Imagine the uproar if US towns along the Mexican border were subject to this kind of thing. Imagine o alvoroço se E.U. cidades ao longo da fronteira mexicana foram sujeitos a este tipo de coisa. How long would it last if British towns were bombarded across the Channel? Há quanto tempo ele teria se passado cidades britânicas foram bombardeados por todo o canal? Or Canada? Ou no Canadá? Australia? Austrália? Russia? Rússia? NATO took over in Serbia/Bosnia in recent years, so why should Israel have to endure such treatment? A OTAN assumiu na Sérvia / Bósnia, nos últimos anos, mas porque é que Israel deveria ter que suportar esse tratamento? The answer is that the current intolerable situation doesn’t last forever. A resposta é que a actual situação intolerável não duram para sempre. Obadiah shows the conclusion of the matter. Obadiah mostra a conclusão da questão.














Post a Comment Postar um comentário
You must be Você deve estar logged in autenticado em to post a comment. para escrever um comentário.