Middle East Update No 90中東地域の90のアップデートはありません
Byさ admin管理者 on Feb 5, 2008 inして2月5 2008で Middle East Update中東の更新プログラム
IRAN GETS FOURTH BATCH OF NUCLEAR FUEL FROM RUSSIA: (Reuters)イランが核燃料をロシアから4番目のバッチ: (ロイター)
Iran received a fourth delivery of nuclear fuel from Russia on Sunday January 20 to power Tehran’s first atomic power plant and it expects four more before the consignment is complete, the official Iranian news agency IRNA reported. 4番目の配達を受けたイランの核燃料をロシアから1月20日日曜日の電源テヘランの最初の4つの原子力発電所とすることを期待する前に、もっと委託が完了すると、国営イラン通信によるirna 。
ISRAELI SPY SATELLITE LAUNCHED FROM INDIA - Yaakov Katz (Jerusalem Post)イスラエルの偵察衛星打ち上げからインド-y aakovカッツ(エルサレムポスト)
The TecSar reconnaissance satellite, developed by the IAI’s Space Division, was successfully launched Sunday January 20, from India. tecsar偵察衛星は、宇宙開発したのは、 iaiの課は、 1月20日は日曜日の打ち上げに成功し、インドからです。 Israel’s most advanced satellite, TecSar has the ability to create images of objects on earth day and night, even in cloudy weather, using synthetic aperture radar technology.イスラエルの最も先進的衛星は、画像を作成する機能をtecsarには、地球上で、オブジェクトの昼と夜でも、曇天では、合成開口レーダの技術を使用しています。 It will allow greater capacity for intelligence gathering over Iran.これにより、大容量の情報収集のため、イランやり直す。 Israel now has 3 reconnaissance satellites and 3 communication satellites.今は3イスラエル偵察衛星や通信衛星3 。 The launch of this satellite was delayed from September due to pressure applied through Indian opposition parties, particularly the Muslim and Communist political factions.この衛星の打ち上げが遅れたために圧力を加えることを通じて9月からインドの野党、特にイスラム教徒と共産主義の政治的な派閥です。
GAZA SANCTIONS STEM KASSAMS, RAISE HUMANITARIAN OUTCRY:ガザ幹kassams制裁は、人道主義の悲鳴を上げる:
Overnight blackout staged by Hamas; Barak to resume fuel supplies一晩で開催される停電ハマス;バラク燃料供給を再開する
Israel completely sealed off the Gaza Strip over the weekend from all food, fuel and medical supplies, a move that brought a sharp drop-off in Kassam rocket attacks, but also drew charges that Jerusalem was deliberately plunging Gaza into a humanitarian crisisイスラエルのガザ地区を完全封鎖、週末からすべての食料、燃料、医療用品、移動して、急激な落ち込みをもたらしたkassamオフにロケット弾攻撃、ドリュー料金だけでなく故意に急落していたエルサレムガザ地区を人道的危機
OLMERT: ‘LET GAZANS WALK ON FOOT’:オルメルト: 'せgazansの上を歩く足' :
Responding to charges that Israel is provoking a humanitarian crisis by its cut-off of fuel supplies to Gaza, Prime Minister Ehud Olmert insisted on Monday afternoon January 21 that he first has to defend residents of the western Negev, adding that “as far as I’m concerned, let all of Gaza walk on foot…” Olmert told his Kadima faction today: “In the South, there is a war… We won’t let there be a humanitarian crisis in Gaza.イスラエルの罪に対応することは、人道的危機を挑発したカットオフの燃料供給をガザ、エフードオルメルト首相と主張して1月21日月曜日の午後には、彼の最初のネゲブ西部の住民を守るため、追加して"私限り' mに関係者は、ガザ地区のすべての上を歩く足せ… "オルマート氏は、自分の派閥カディマ今日: "は、南部では、戦争にはさせない…我々の人道的危機にあるガザ地区にある。 But we cannot let Israeli residents near Gaza live in fear day and night while people move freely in Gaza.しかし、我々の近くに居住することはできませんせイスラエルのガザ地区に住んでいる人々の恐怖昼と夜の間に自由に動くガザ。 As far as I’m concerned, let all of Gaza walk on foot and not have fuel for their cars, because they have a murderous regime that won’t let people in southern Israel live their lives.” Israeli Defense Ministry spokesman Shlomo Dror said a reduction in rocket attacks was not enough for Israel to ease the closure.私に関する限りでは、ガザ地区のすべての上を歩く足せ、自分の車の燃料がないので、彼らがあることはさせない殺人政権イスラエル南部で暮らす人々の命が奪われました。 "イスラエル国防部のスポークスマンによるとシュロモドロール削減に貢献するためには十分ではないイスラエルロケット弾攻撃を緩和するための閉鎖です。 “If we open the crossings again tomorrow, there will be rockets that fall again on Israel,” Dror said. "もし我々は明日を開く掛け合わせ、秋には再びイスラエルにロケット弾をして、 "ドロールと述べた。 “They don’t want to recognize Israel and want to destroy Israel - that’s their problem. "彼らを認めるわけにはいきませんイスラエルを破壊したいとイスラエル-それは彼らの問題だ。 They shouldn’t expect that we will help them destroy us.”我々は彼らを期待してはいけない私たちを破壊する手助けをしている。 "
IAF KILLS 2 TERRORISTS IN GAZA: HAMAS PLANS LARGE SCALE ATTACK:テロリストの無死亡ガザiaf 2 :ハマスの大規模な攻撃を計画:
The IAF killed two Palestinian militants in separate attacks in Gaza on Sunday January 20, after collecting intelligence from the Shin Bet security agency of their involvement in launching Kassam rockets on Israel. iafを殺したの2つの別々の攻撃で、ガザ地区でパレスチナ過激派の1月20日日曜日には、情報を収集した後から、彼らの安全保障局のシン賭け関与してロケット弾を発射、イスラエルkassam 。 In the most recent air strike, Ahmad Abu Sharia, a Fatah al-Aqsa Martyrs Brigades commander, was hit by an IAF missile while walking in the street in Gaza.最近の空爆では、アブアフマド経典は、ファタハのアルアクサ殉教旅団の司令官は、ミサイルが命中するiafストリートでは、歩行中のガザ。 The earlier strike hit a car carrying terrorists and rockets approaching the security fence, killing one militiaman and leaving several wounded.以前のストを打つとテロリストを乗せた車をロケット弾の安全柵に近づいて、いくつかの負傷者を殺害する民兵と残しています。 Since last Sunday, around 165 Kassam rockets and 70 mortar shells have been launched at the western Negev and over 30 terrorists have been killed.前日以来、約165 kassamロケット弾や迫撃砲弾が打ち上げられ70で、 30以上の西側のネゲブやテロリストが殺害されています。 Meanwhile, Hamas is plotting a massive attack on the IDF soldiers in Gaza, warned top Israeli defense officials on Monday.一方、ハマスは大規模な攻撃をたくらんでは、兵士たちidfガザ、イスラエルの防衛トップ関係者に警告を発表した。
ISRAEL TO DEEPEN OPERATIONS INSIDE GAZA: - Yaakov Katzイスラエルのガザ地区内のオペレーションを深める: -y aakovカッツ
In the past week, close to 160 Kassam rockets and 70 mortar shells were fired at Israel by Palestinians in Gaza, Israeli defense officials said.過去1週間で、 160人近くにkassamロケットや迫撃砲弾が発射さ70イスラエルのガザ地区でパレスチナ人で、イスラエルの国防当局者は述べた。 A defense official added that the army was under orders to “deepen” its operations inside Gaza in an effort to stop the rocket fire.防衛軍の関係者は、下に追加して注文して"深める"ガザ地区内にするために努力し、業務を停止してロケット発射。 On Saturday January 19, IDF troops followed that order and operated more than five kilometers inside Gaza, arresting four armed Hamas operatives in Jabalya. 1月19日土曜日には、次の順番でidf軍とガザ地区内の運営五キロメートル以上は、ハマスの武装工作員を逮捕4 jabalya 。
IDF SAYS GAZA IS FAKING A CRISIS: by Gil Ronenガザは、危機的状況によればidf faking :吉さローネン
The news coming out of Gaza depicts the Arab populace living in darkness and cold and blaming Israel for closing down major crossings through which fuel arrives to Gaza’s power plants.ガザのニュースを出て、アラブの民衆を描いて闇の中に住んでいると非難し、イスラエルと寒さのための主要な踏切を閉鎖ガザを通してどの燃料の発電所に到着した。 Reporters even claim that the dead can no longer be buried properly because there are no shrouds, and that bodies are being wrapped in flags instead.記者団と主張しても、死者はもはや適切に埋もれる静索が何もないので、その遺体とされているフラグの代わりに包まれています。 The IDF says, however, that this is media spin; a deliberate manipulation by the Hamas government to make Israel look as bad as possible. idfによれば、しかし、これはメディアのスピン;を意図的に操作されたイスラエル政府はハマスが、できるだけ悪いように見える。
UNEMPLOYMENT DOWN; EXPORTS UP: by Hillel Fendel失業率を下げる;輸出する:したヒレルfendel
The Central Bureau of Statistics (CBS) reports that unemployment is at its lowest point this decade.中央統計局( CBS放送)の報告によると、失業率は、この10年間で最も低い点です。 The rate has gone down almost continuously since the beginning of 2004, when it stood at 11% of the workforce.ほとんどの継続率が下がる2004年の初め以来、それに立っていたときには、従業員の11 %だ。 The number of people seeking work in Israel thus stands at 192,700 people.仕事を求める人々の数は192700人で、イスラエルこうして立っている。
US FEARS “DISASTROUS” LINKS IN LATIN AMERICA WITH ISLAMIC MILITANTS: (AFP)米国の懸念"悲惨な"とリンクしてラテンアメリカのイスラム過激派: ( AFP通信)
Admiral James Stavridis, head of the US Southern Command, said Wednesday he fears a “disastrous” linkup between drug traffickers and radical Islamists in Latin America, where he said Iran wields growing influence.ジェームズstavridis提督は、米南部の頭のコマンドは、水曜日によると、彼の恐怖"悲惨な"麻薬密売人との間の結合にラテンアメリカの過激なイスラム主義者は、どこに彼によると、イランの影響力行使成長しています。 He told a conference at the Center for Strategic and International Studies (CSIS) in Washington that Iran had already opened 10 embassies in Latin America and “President Ahmadinejad says he wants to have an embassy in every country in this region.”彼は、記者会見で、センターのための戦略国際問題研究所( CSIS ) 、ワシントンではすでにオープンしてイラン大使館は10中南米、 "アフマディネジャド大統領になりたいと語って大使館になるには、この地域のすべての国です。 "
ARAB EDITOR, PA OFFICIALS BLAME HAMAS FOR GAZA CRISIS: - Khaled Abu Toamehアラブエディタ、パー職員を非難するためにガザ地区のハマスの危機: -t oamehアブカレド
Abdel Rahman Rashed, a Saudi national serving as general manager of the pan-Arab Al-Arabiya news channel, said Hamas was responsible for the suffering of Palestinians in Gaza.アブドルラーマンrashed 、サウジ国民のゼネラルマネージャーを務めるの汎アラブアルアラビーヤのニュースチャンネルは、責任を負うによると、ハマスはガザ地区でパレスチナ人の苦しみです。 Writing in the London-based daily Asharq Alawsat, Rashed questioned the wisdom of firing rockets and mortars at Israel which, he said, was only increasing the suffering of the Palestinians.文章は、ロンドンに本拠を置く日刊紙アシャルクalawsat 、事情聴取rashed迫撃砲とロケット弾を発射するのは賢明では、イスラエルが、彼によると、は、パレスチナ人の苦しみを増やすだけだ。 PA officials in Ramallah have also blamed Hamas for the crisis in Gaza. pa職員にも非難がラマラでハマスは、ガザの危機だ。 PA Information Minister Riad al-Malki said the latest crisis was the result of Hamas’ “insistence on creating an Islamic republic in Gaza.” A top PA official in Ramallah accused Hamas of ordering bakery owners to keep their businesses closed for the second day running to create a humanitarian crisis.情報相はRiadアルmalki paによると、最新の結果は、ハマスの危機' "と主張して作成するイスラム共和国ガザだ"と非難するハマスラマラトップpaの関係者はパン屋のオーナーのご注文を保つために、事業閉鎖を実行して2日目人道的危機を作成することです。 “Hamas is preventing people from buying bread,” he said. "ハマスは、人々からの買いパンを防止する"と述べた。 “They want to deepen the crisis so as to serve their own interests.” The official said that, contrary to Hamas’ claims, there is enough fuel and flour to keep the bakeries in Gaza operating for another two months. "彼らの危機を深めるようにしたい、自分の利益に奉仕する"と述べた。同関係者によると、逆にハマスの主張は、燃料は十分にあると小麦粉のパン屋でガザを維持するために別の2カ月間営業です。 “Hamas members have stolen most of the fuel in Gaza to fill their vehicles,” he said. "ハマスのメンバーのほとんどは、燃料が盗まれるガザ自分の車を埋めている"と述べた。 (Jerusalem Post) (エルサレムポスト)
MISSLE TEST A MESSAGE TO OUR ENEMIES: - Alex Fishmanミサイル発射実験にメッセージを私たちの敵: -アレックスフィッシュマン
The missile that Israel tested Thursday January 17 demonstates that Israel can produce long-range ballistic missiles.イスラエルのミサイルをテストして1月17日木曜日demonstatesしてイスラエルを生み出すことのできる長距離弾道ミサイルのです。 Particularly, this capability enables Israel to produce missiles that can launch satellites into space, and also missiles aimed at thwarting incoming ballistic missiles fired at Israel from great distances at very high altitude.特に、この機能を有効にイスラエルにミサイルを製造することができる人工衛星を宇宙に打ち上げ、およびthwartingも着信を狙ったミサイル発射弾道ミサイルでイスラエルは非常に高い高度から遠く離れている。 The “show” presented by Israel was an explicit signal: Those who are playing with their own missiles, such as the Shehab, or pursuing nuclear weapons, should know they are not alone in this game.の"表示"を提示されたイスラエルは、明示的な信号:遊んでいる人たちは、自分のミサイルのように、 shehab 、または核兵器を追求し、彼らが理解しなければならないだけに、このゲームではない。 Adventures come with a price.冒険の代償を伴う。 This is also known as “deterrence.” (Ynet News)これはとしても知られる"抑止力です" (ワイノットニュース)
EGYPT WOUNDS 60 PALESTINIANS STORMING RAFAH BORDER: 60傷エジプト国境ラファのパレスチナ人襲撃:
Egyptian security forces on Tuesday January 22, used live fire against thousands of Palestinian protestors rushing the Rafah crossing on the Gaza-Egyptian border to demand that the crossing be opened.エジプトの1月22日、同国の治安部隊は、数千人のパレスチナ人に対して使われて生きる火災のラファ抗議殺到ガザ-エジプト国境横断して、交差点にオープンすることを要求します。 Egyptian border guards held off the protestors by firing rounds into the air and using clubs and water cannons, leaving at least 60 Gazans woundedエジプト国境警備隊で開かれた抗議オフラウンドを空中に発射されたとクラブや高圧放水銃を使用して、少なくとも60 gazans残し負傷
US BLOCKS UNSC RESOLUTION AGAINST ISRAEL OVER GAZA CRISIS:ブロックの安保理決議案に反対する米国のイスラエルガザ危機:
Arabs seek condemnation of blockade without mention of Kassamsアラブ人を求めるの記載のない非難を封鎖kassams
The Bush Administration has blocked a bid by Arab states to have the United Nations Security Council adopt a resolution at an emergency meeting on Tuesday condemning Israel for its closure of the Gaza Stripブッシュ政権はアラブ諸国で入札価格をブロックするには、国連安全保障理事会決議を採択する緊急会議で、イスラエルを非難し、同国の閉鎖ガザ地区
KASSAMS RESUME AS ISRAEL SENDS SUPPLIES TO GAZA: kassams供給を再開するとしてイスラエルのガザ送信:
Responding to an international outcry over a looming humanitarian crisis in Gaza, Israel decided to provide the crowded coastal Strip with cooking oil and fuel, including 2.2 million litres of diesel - enough to generate 60 megawatts of power in Gaza’s power plant for a week.に対応する国際的な抗議をする人道危機が迫り来るガザ、イスラエルの混雑を提供することを決定して食用油を燃料沿岸帯は、 220万リットルのディーゼル油を含む-6 0メガワットの電力を生成するに十分なガザの発電所を一週間。 They will also allow a single convoy through the Kerem Shalom crossing, which will include 500,000 litres of fuel for hospitals and 50 trucks of medical supplies and food.彼らはまた、 1つの船団を許可するシャローム踏切keremを通して、 500000リットルの燃料が含まれて50トラックのための病院や医療用品や食品です。 However, Palestinians still fired four rockets into the western Negev early Tuesday morning.しかし、 4つのロケット弾を発射、パレスチナ人まだ早いネゲブ西部火曜日の朝です。
FIFTY IDF COMMANDERS CALL ON PM OLMERT TO ‘ TAKE RESPONSIBILITY’ : by Nissan Ratzlav-Katz 50歳の指揮官に電話してidfオルメルト時に'責任' : ratzlavされた日産-カッツ
Fifty reservists serving as IDF company commanders sent Prime Minister Ehud Olmert a letter Monday January 20, calling on him to resign because of failures in the Second Lebanon War.予備兵の指揮官を務める50歳の会社idfエフードオルメルト首相に送った手紙を1月20日月曜日、彼に電話して故障のため辞任する2番目のレバノン戦争です。 They charged the prime minister with refusing “to accept standards of personal responsibility.”かれらの総理大臣に請求を拒否して"個人的な責任を受け入れる基準です。 "
STATISTICS: JEWISH POPULATION FLOURISHING IN JUDEA & SAMARIA: by Hana Levi Julian統計:ユダヤ人の人口で繁栄してユダヤ&サマリア:ジュリアンレヴィによってハナ
The Jewish population in Judea and Samaria is rising steadily despite Prime Minister Ehud Olmert’s stated freeze on building in the expanding Jewish communities in the stony green hills that carpet the region.ユダヤとサマリアのユダヤ人人口は着実に上昇にもかかわらず、エフードオルメルト首相の凍結を記載の建物で、ユダヤ人のコミュニティを拡大することは、石のような緑の丘のカーペットの領域です。 The latest figures released by the Interior Ministry show that the Jewish population growth in Judea and Samaria is triple the 1.7 percent increase in the entire Israeli population The Jewish population in Judea and Samaria grew by 5.2 percent, rising by 14,000 residents from 268,000 at the end of 2006 to 282,000 at the end of 2007最新の内務省が発表した数字によると、ユダヤ人の人口増加率は、ユダヤとサマリアは、トリプルの1.7 %の人口の増加は、イスラエルのユダヤ人人口は全体のユダヤサマリア成長率は5.2 %と、上昇した268000末から住民14000の2006 282000 2007
BOLTON: ISRAEL MAY HAVE TO STRIKE IRAN SOON: by Gil Ronenボルトン:イスラエルとイランの可能性があるとすぐスト:吉さローネン
Former American Ambassador to the United Nations John Bolton hinted broadly Tuesday January 22, that Israel will have to strike Iran’s nuclear program on its own, and soon.元米国のジョンボルトン国連大使が1月22日火曜日幅広く示唆、ストをして、イスラエルがイランの核開発プログラムをして、独自の、そしてすぐです。 Speaking at the Eighth Herzliya Conference, Bolton said an Israeli strike could be the last resort against Iran.講演で、 8ヘルズリヤ会見で、ボルトン氏はイスラエルの攻撃の可能性があるイランに対する最後の手段です。 Former Defense Minister Shaul Mofaz, who also spoke at the conference, hinted that the military option is growing more likely with time. shaul mofaz元国防部長官は、会議でスピーチ人でもある、と示唆した可能性が高い、軍事オプションは、時間の経過とともに成長しています。
GEN.OREN SHACHOR: “RETURN TO GAZA”: by Hillel Fendel gen.oren shachor : "ガザに戻る" :によるヒレルfendel
Oren Shachor, a former IDF general, is just the latest public figure to say Israel has no choice but to enter Gaza with military force.オレンshachor 、 idf元総長は、最新の公図はただ選択の余地がないと言って、イスラエルがガザ地区での軍事力を入力しています。 Speaking with Arutz-7’s Uzi Baruch on Tuesday January 22, , Shachor said, “[We have] to enter with a sufficiently strong military force to stop the rocket-firing altogether.” He added that the army forces “will apparently have to remain there longer than just a short time.ウジして言えばバルークarutz - 7の1月22日火曜日、 、 shachorによると、 " [我々は]を入力して十分に強力な軍事力を行使してロケット発射を完全に停止しています。 "と付け加えたが、陸軍部隊"は、どうやらあるそこにとどまるほんの短い時間より長いです。 We have no other choice…我々の他の選択肢がない…
PALESTINIAN ROCKET & MORTAR FIRE AT ISRAEL CONTINUES:イスラエルとパレスチナのロケット&モルタルで火災が続く:
Palestinians in Gaza fired at least 20 rockets at Israel on Tuesday January 22, in addition to a handful of mortars.ガザのパレスチナ人がイスラエルにロケット弾を発射し、少なくとも20日1月22日は、一握りの迫撃砲に加えている。 This comes in stark contradiction to reports Monday of a drop in the number of rocket attacks.シュタルク矛盾して来ると、この報告書は、月曜日の数のロケット弾攻撃をドロップします。
ISRAEL: WE WILL DEFEND OUR CITIZENS EVEN AT THE PRICE OF CONDEMNATION: - Roni Soferイスラエル:我々は我々の市民を守るの価格でさえも非難を: -ローニs ofer
Israeli Foreign Minister Tzipi Livni told the Herzliya Conference Tuesday January 22: “Israel should not have to apologize for its existence and it will continue to defend the lives of its citizens, even at the price of condemnation….It is inconceivable for Palestinians to fire rockets on Israel and then ask for our help.”イスラエル外相tzipi livniヘルズリヤ氏は、 1月22日火曜日会議: "イスラエルに謝罪すべきではなかったため、その存在を続けることは、国民の生活を守るためには、価格の非難も… 。これは、パレスチナ人には想像もできない火災イスラエルにロケット弾をして、それから私たちの助けを求める"と述べた。
ISRAEL IS ET TO PROMOTE THE USE OF ELECTRIC CARS: - Steven Erlanger (New York Times) etイスラエルは、電気自動車の利用を促進する: -スティーブンアーランガー(ニューヨークタイムズ)
The Israeli government has announced its support for a broad effort to promote the use of electric cars, embracing a joint venture between an American-Israeli entrepreneur and Renault and its partner, Nissan Motor Company.イスラエル政府が発表した広範な努力を支援するために、電気自動車の利用を促進する、包容するジョイントベンチャー起業家の間で、米国とイスラエルとそのパートナーのルノーは、日産自動車の会社です。 The state will offer tax incentives to purchasers, and the new company, with a $200 million investment to start, will begin construction of facilities to recharge the cars and replace empty batteries quickly.同州では、税金の優遇措置を購入し、新会社は、投資を開始する二〇 〇 〇 〇 〇 〇 〇 〇ドル、施設の建設が開始さを再充電すると、車のバッテリー交換を素早く空です。
MUBARAK OPENS RAFAH BORDERTO ‘STARVING PALESTINIANS’ :ムバラク開きますラファborderto '飢えパレスチナ人' :
Hamas calls for new crossing controls without Israelハマスがイスラエルを求めることなく新しい踏切制御
Over 200,000 Gaza residents flooded over into Egypt on Wednesday January 23, to purchase food and other supplies after Palestinian gunmen using explosives blasted holes early this morning in the border fence that separates Gaza and the Sinai. 200000ガザ以上浸水以上の住民1月23日水曜日にエジプトでは、食料やその他の物資を購入した後、爆発物を使用してパレスチナ武装勢力の猛攻穴今朝早くガザとの国境を分離フェンスシナイ半島。 Under growing public pressure not to appear an Israeli lackey, Egyptian President Hosni Mubarak affirmed on Wednesday that he had ordered his troops to allow Palestinians to cross into Egypt from Gaza because they were “starving.” The collapse of the border fence began when masked Palestinians detonated 17 explosions along the metal wall; later today a Caterpillar bulldozer arrived and leveled a section of low concrete wall topped with barbed wire, opening a gap for cars to cross the border.公共の圧力の高まりの下に表示されるイスラエルのラッキーは、エジプトのムバラク大統領と断言する、と発表した彼は自分の部隊を指示できるように、エジプトからガザのパレスチナ人のために十字架にかれらは"飢えている。 "の崩壊が始まったときに、国境フェンスをパレスチナ人の覆面金属製の壁に沿って爆発detonated 17 ;きょう、キャタピラーブルドーザーで破壊するセクションに到着したとコンクリートの壁の低鉄条網を突破して、ギャップを開設するために車を国境を越えている。 Hamas officials have admitted that the demolition of the Gaza-Egypt border was not related to the blockade placed by Israel, but that months of planning went into the demolition operation.取り壊しと認めているが、ハマス当局者は、ガザ-エジプト国境封鎖ではないと関連して、イスラエルに置かれるが、それヵ月間の運用計画の取り壊しに入った。 Israelis in the Sinai have been told to return home immediately to avoid being victims of Pal terrorists.イスラエルは、シナイ半島が出されている犠牲者を避けるためにすぐに家に帰るのパルテロリストです。
IDF KILLS ANOTHER HAMAS TERRORIST IN GAZA;別の無死亡ガザでハマスのテロidf ;
During an IDF clash with Hamas close to Khan Yunis on Wednesday January 23, Israeli troops killed a Hamas terrorist and wounded several other militiamen.期間中、ハマスに近いidf衝突して1月23日水曜日ハンユニスで、イスラエル軍はハマスのテロで死亡すると他のいくつかの民兵負傷した。 The IDF stormed into the southern Gaza Strip with tanks looking as if to launch a full operation after the clash, according to Palestinian sources. idf突入のガザ地区南部に戦車を見るように完全に運用を開始することに衝突した後、パレスチナ筋によるとします。 Residents said that more conflicts occurred in northern Gaza.より多くの住民によると、ガザ北部のコンフリクトが発生しています。
ONE KILLED, MANY SAVED IN TERROR ATTACKS OUTSIDE JERUSALEM: Hillel Fendel and Ezra HaLevi殺される1つは、多くのテロ攻撃の外で保存エルサレム:ヒレルfendelとエズラハレビ
Arab terrorists opened fire on a vehicle near the northern entrance to the northern Jerusalem neighborhood of Shuafat Thursday evening January 24, murdering one Jew and seriously wounding another.アラブのテロリストたちに向かって発砲する車両への入り口近くの北部エルサレム北部エリアshuafat木曜日の1月24日夕方には、ユダヤ人を殺害したとする別の深刻な負傷した。 At the same time, an attack in Kfar Etzion, south of Jerusalem, ended in the death of two terrorists.それと同時に、 etzion kfar攻撃では、エルサレムの南には、 2つのテロリストの死で終わった。 Fatah’s Al-Aksa Brigades terrorist group announced that it was behind both attacks.ファタハのテロリスト集団アルaksa旅団の両方の攻撃の背後にいたことを発表しました。 Around the same time, Arab terrorists also infiltrated Kibbutz Kfar Etzion in Gush Etzion in an event that ended miraculously without major casualties.ほぼ同時期には、アラブのテロリストの潜入もキブツで湧き出るetzion kfar etzion奇跡的に終了するイベントのことで多くの死傷者をなしています。 The two terrorists entered Rabbi Adin Steinsaltz’s Mekor Chaim yeshiva high school, entering a library room where seven of the boarding school’s counselors were having a meeting.入力した2つのテロリストのラビadinシュタインザルツmekorハイムイェシーバー高校は、 7つの場所を入力すると図書館の部屋の寄宿学校のカウンセラーの会合が生じている。 The terrorists, armed with a knife and a gun - which later turned out to be a fake - were dressed in the uniforms of a security company, and ordered the seven to line up on one side of the room.テロリストは、ナイフや銃で武装している-これは後に偽造と判明した-の服を着ていた制服の警備会社、と指示した7つのラインアップをして、部屋の片側のです。 A counselor realized they were terrorists, drew his personal firearm and opened fire.かれらはテロリストを実現するカウンセラーは、彼の個人的な銃器ドリューに向かって発砲しています。 Another grabbed the fake gun from one of the terrorists, wrestled him to the floor, while the first counselor shot him dead.偽物の銃をひっつかみから別の1つのテロリストには、レスリングをやって彼を床には、撮影中に彼の最初のカウンセラー死んでいた。 The terrorists managed to lightly stab two of the counselors before falling dead.テロリストの管理下に軽く刺し死んで落下する前に2つのカウンセラーです。














Post a Commentコメントを投稿する
You must be必要があります。 logged inログインして to post a comment.コメントを投稿する。