CONSEQUENCES OF A GREATER ISRAEL (OBADIAH) Consequências de uma maior ISRAEL (OBADIAH)

Obadiah’s prophecy foreshadows the time when sovereign Israel will be expanded to include the lands now basically in the hands of the Palestinians (called Edom and Esau in Obadiah). Obadiah da profecia prefigura o momento em que Israel soberano será expandido para incluir as terras agora basicamente nas mãos dos palestinianos (chamado Edom e Esaú em Obadiah). Five areas will be incorporated into Israel proper [ Cinco áreas serão incorporadas em Israel propriamente dito [ Oba 1:19-20 OBA 1:19-20 [+/-]
]-Gaza (Philistia in Obadiah),kingdom of north Jordan (Gilead), and south Jordan (mountains of Esau), West Bank(Ephraim and Samaria) and south Lebanon (north to Zarephath). ]-Gaza (Philistia em Obadiah), reino do norte Jordânia (Gilead), Jordânia e Sul (montanhas de Esaú), Cisjordânia (Efraim e Samaria) eo sul do Líbano (norte de Zarephath).

This represents a future restoration of lands given by God to Israel’s twelve tribes, “You shall dwell in the land that I gave to your fathers”. Isso representa uma futura restauração de terras dadas por Deus a doze tribos de Israel, "Você deve habitar a terra que me deu a seus pais". ( Ezekiel 36:28 Ezekiel 36:28 [+/-]
) A feature of Obadiah is that, it is Israel itself that recovers these areas from the Palestinians without God’s visible help (* see note at the end) There is no doubt that the recovery by Israel of these areas will involve bombing, shellings, rockets, tanks and occupation by Israeli ground troops, on a far larger scale than we have just witnessed in south Lebanon. ) Uma característica do Obadiah é que, se Israel recupera-se de que estas áreas de os palestinianos sem ajuda de Deus visível (* ver nota no final) Não há dúvida de que a recuperação dessas áreas por parte de Israel vai envolver bombardeamentos, shellings , Foguetes, tanques e tropas terrestres ocupação por Israel, em uma escala muito maior do que acabamos de testemunha no sul do Líbano.

Furthermore, the Israeli recovery of these lands will need Israel’s intention of PERMANENT occupation. Além disso, os israelitas recuperação destas terras terão de Israel intenção da ocupação permanente. This is the crucial difference between that operation and what has been Israel’s approach hithertoo. Esta é a diferença crucial entre essa operação e que tem sido a abordagem do hithertoo Israel.

There is little doubt that the Lebanese army and UN peace-keepers will be unable to suppress Hizb’Allah and unable to prevent a further war in Lebanon. Há poucas dúvidas de que o exército libanês e de paz das Nações Unidas-os detentores será incapaz de reprimir Hizb'Allah e incapazes de evitar uma nova guerra no Líbano. If Israel has to repeatedly invade south Lebanon to prevent rocket and border attacks on its soil, do you think one day she will decide to stay in south Lebanon? Se Israel tem repetidamente a invadir sul do Líbano para impedir ataques com mísseis e de fronteira seu solo, você acha que um dia ela vai tomar a decisão de permanecer no sul do Líbano? Of course. É claro. Next time? Da próxima vez? And when she does decide that this time we will go in and stay, the first portion of E quando ela decidir que desta vez vamos ir e em permanência, a primeira parcela do Obadiah 1:20 Obadiah 1:20 [+/-]
will come to fruition. chegará a bom termo.

And what about Gaza? E sobre Gaza? How many times have Israeli forces been into Gaza in attempts to stop rocket attacks on south Israel? Como muitas vezes têm sido forças israelitas em Gaza na tentativa de interromper ataques com foguetes Sul Israel? Sooner or later they will decide to stay! Mais cedo ou mais tarde eles vão tomar a decisão de permanecer!

Can you imagine the world’s hysterical reaction to such moves? Você pode imaginar o mundo da histérica reacção a esses movimentos? The ravings in the UN will be awesome. O ravings na ONU será awesome. The BBC will be enormously offended. A BBC vai ser extremamente ofendido.
The Arabs thunderous rhetoric will be devastating. Os árabes thunderous retórica serão devastadores. The Moslem world will apply yet more sanction. O mundo muçulmano serão aplicáveis ainda mais sanção.

Obadiah nominates five pieces of land to be attached to Israel. Obadiah nomeia cinco pedaços de terra para ser anexado a Israel. Do you think Israel could do it all at once? Você acha que Israel poderia fazer tudo de uma vez? North, south, east and west? Norte, sul, leste e oeste? Not likely. Não é provável. Can you imagine the building crescendo of condemnations, accusations, inflammatory declarations. Você pode imaginar o edifício crescendo de condenações, acusações, declarações inflamatórias. rantings, as Israel proceeds, step by step, to fulfil Obadiah’s prophecy. rantings, como Israel avança, passo a passo, para o cumprimento da profecia Obadiah.

The suggestion is that the UN will do nothing, as usual, but eventually will be forced to act against Israel. A sugestão é que a ONU vai fazer nada, como de costume, mas um dia será forçado a agir contra Israel. Two more prophecies now come into play. Dois mais profecias já entram em jogo. One is Um deles é Isaiah 63 Isaías 63 [+/-]
, “I looked and there was none to help:” Israel is on its own and ", Olhei e não havia nenhuma para ajudar:" Israel está em sua própria e Zechariah 14:2-3 Zechariah 14:2-3 [+/-]
, “I will gather all nations to the battle against Jerusalem….then the Lord will go forth and fight against those nations”. , "Vou reunir todas as nações para a batalha contra Jerusalém…. Então o Senhor vai sair, e de luta contra essas nações". Perhaps the UN may send a representative force of many nations, against Israel. Talvez o representante das Nações Unidas podem enviar uma força de muitas nações, contra Israel.

The eventual result is that the visible power of God is employed on Israel’s behalf and Jerusalem is established as an appropriate site for the centre of Jesus rule. A eventual resultado é visível que o poder de Deus é empregado em nome de Israel e de Jerusalém é estabelecido como um local adequado para o centro de Jesus regra.

(* Notice that (* Note que Isaiah 63 Isaías 63 [+/-]
does describe God’s visible power in a final dealing with Edom and Bosrah, presumably due to Israel’s inability to complete the removal of the Palestinians. descrever o poder de Deus visível em lidar com um final Edom e Bosrah, presumivelmente devido a Israel da incapacidade de concluir o levantamento dos palestinianos. Obadiah’s list does not include Bashan, Reuben’s old land, now the Golan Hts claimed by Syria and not by the Palestinians. Obadiah da lista não inclui Bashan, Reuben da velha terra, agora o Golã HTS reivindicada pela Síria, e não pelos palestinos. Bashan is apparently recovered in a separate action) Bashan está aparentemente recuperado de uma acção distinta)

GSB Sept. 2006 GSB Setembro 2006

Post a Comment Postar um comentário

You must be Você deve estar logged in autenticado em to post a comment. para escrever um comentário.