CONSEQUENCES OF A GREATER ISRAEL (OBADIAH) Consecuencias de una mayor ISRAEL (OBADIAH)

Obadiah’s prophecy foreshadows the time when sovereign Israel will be expanded to include the lands now basically in the hands of the Palestinians (called Edom and Esau in Obadiah). Obadiah la profecía prefigura el momento en que Israel soberano se ampliará para incluir las tierras, ahora básicamente en manos de los palestinos (llamada Edom y Esaú en Obadiah). Five areas will be incorporated into Israel proper [ Cinco áreas se incorporarán en Israel propiamente dicho [ Oba 1:19-20 Oba 1:19-20 [+/-]
]-Gaza (Philistia in Obadiah),kingdom of north Jordan (Gilead), and south Jordan (mountains of Esau), West Bank(Ephraim and Samaria) and south Lebanon (north to Zarephath). ]-Gaza (Philistia en Obadiah), el reino del norte de Jordania (Gilead), Jordania y el sur (montañas de Esaú), Cisjordania (Efraín y Samaria) y el sur del Líbano (al norte de Zarephath).

This represents a future restoration of lands given by God to Israel’s twelve tribes, “You shall dwell in the land that I gave to your fathers”. Esto representa una futura restauración de las tierras dadas por Dios a Israel de doce tribus, "Usted vivirá en la tierra que di a vuestros padres". ( Ezekiel 36:28 Ezequiel 36:28 [+/-]
) A feature of Obadiah is that, it is Israel itself that recovers these areas from the Palestinians without God’s visible help (* see note at the end) There is no doubt that the recovery by Israel of these areas will involve bombing, shellings, rockets, tanks and occupation by Israeli ground troops, on a far larger scale than we have just witnessed in south Lebanon. ) Una característica de Obadiah es que, es de que Israel se recupera de estas áreas los palestinos sin Dios la ayuda visible (* ver nota al final) No cabe duda de que la recuperación por parte de Israel de estas áreas supondrá bombardeos, bombardeos , Cohetes, tanques y la ocupación de tropas de tierra israelíes, en una escala mucho mayor de lo que acabamos de observar en el sur del Líbano.

Furthermore, the Israeli recovery of these lands will need Israel’s intention of PERMANENT occupation. Por otra parte, los israelíes recuperación de estas tierras tendrá la intención de Israel de ocupación permanente. This is the crucial difference between that operation and what has been Israel’s approach hithertoo. Esta es la diferencia fundamental entre esta operación y lo que ha sido el enfoque de Israel hithertoo.

There is little doubt that the Lebanese army and UN peace-keepers will be unable to suppress Hizb’Allah and unable to prevent a further war in Lebanon. No cabe duda de que el ejército libanés y las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz no será capaz de reprimir Hizb'Allah e incapaz de impedir una nueva guerra en el Líbano. If Israel has to repeatedly invade south Lebanon to prevent rocket and border attacks on its soil, do you think one day she will decide to stay in south Lebanon? Si Israel tiene que en repetidas ocasiones invadir el sur del Líbano para impedir la frontera con cohetes y ataques en su suelo, piensa usted que un día ella decide permanecer en el sur del Líbano? Of course. Por supuesto. Next time? La próxima vez? And when she does decide that this time we will go in and stay, the first portion of Y cuando ella decide que esta vez vamos a ir y permanecer en la primera parte de Obadiah 1:20 Obadiah 1:20 [+/-]
will come to fruition. se llevará a término.

And what about Gaza? ¿Y qué hay de Gaza? How many times have Israeli forces been into Gaza in attempts to stop rocket attacks on south Israel? ¿Cuántas veces han sido las fuerzas israelíes en Gaza en un intento para detener ataques con cohetes contra Israel en el sur? Sooner or later they will decide to stay! Tarde o temprano se decidan a quedarse!

Can you imagine the world’s hysterical reaction to such moves? ¿Se imaginan el mundo de la histérica reacción a esos movimientos? The ravings in the UN will be awesome. El ravings en la ONU será impresionante. The BBC will be enormously offended. La BBC va a ser enormemente ofendidos.
The Arabs thunderous rhetoric will be devastating. Los árabes thunderous retórica serán devastadoras. The Moslem world will apply yet more sanction. El mundo musulmán se aplicará sanción aún más.

Obadiah nominates five pieces of land to be attached to Israel. Obadiah nombra a cinco pedazos de tierra que se adjunta a Israel. Do you think Israel could do it all at once? ¿Cree usted que Israel podría hacerlo todo a la vez? North, south, east and west? Norte, sur, este y oeste? Not likely. No es probable. Can you imagine the building crescendo of condemnations, accusations, inflammatory declarations. ¿Puedes imaginar la construcción crescendo de las condenas, acusaciones, declaraciones inflamatorias. rantings, as Israel proceeds, step by step, to fulfil Obadiah’s prophecy. balbucir, como producto Israel, paso a paso, para cumplir la profecía de Obadiah.

The suggestion is that the UN will do nothing, as usual, but eventually will be forced to act against Israel. La sugerencia es que la ONU no hará nada, como de costumbre, pero con el tiempo se verá obligado a actuar contra Israel. Two more prophecies now come into play. Dos profecías más ahora entran en juego. One is Uno de ellos es Isaiah 63 Isaías 63 [+/-]
, “I looked and there was none to help:” Israel is on its own and "Miré y no había ninguno para ayudar a:" Israel es por sí mismo y Zechariah 14:2-3 Zacarías 14:2-3 [+/-]
, “I will gather all nations to the battle against Jerusalem….then the Lord will go forth and fight against those nations”. , "Voy a recoger todas las naciones a la batalla contra Jerusalén…. Luego el Señor irá adelante y lucha contra esas naciones". Perhaps the UN may send a representative force of many nations, against Israel. Tal vez la ONU podrá enviar un representante fuerza de muchas naciones, en contra de Israel.

The eventual result is that the visible power of God is employed on Israel’s behalf and Jerusalem is established as an appropriate site for the centre of Jesus rule. El resultado eventual es que el poder visible de Dios es empleado en nombre de Israel y Jerusalén se establece como un lugar adecuado para el centro de Jesús regla.

(* Notice that (* Tenga en cuenta que Isaiah 63 Isaías 63 [+/-]
does describe God’s visible power in a final dealing with Edom and Bosrah, presumably due to Israel’s inability to complete the removal of the Palestinians. ¿describir visible de Dios el poder en una final se ocupan de Edom y Bosrah, presumiblemente debido a la incapacidad de Israel para completar la eliminación de los palestinos. Obadiah’s list does not include Bashan, Reuben’s old land, now the Golan Hts claimed by Syria and not by the Palestinians. Obadiah la lista no incluye Bashan, Reuben la vieja tierra, ahora el Golán HTS reclamada por Siria y no por los palestinos. Bashan is apparently recovered in a separate action) Bashan es aparentemente recuperado en una acción separada)

GSB Sept. 2006 GSB Septiembre 2006

Post a Comment Publicar un comentario

You must be Usted debe ser logged in conectado to post a comment. para enviar un comentario.